Otro Estado señaló que estaba procurando poner en práctica el " Programa de Protección " de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y otras conclusiones pertinentes del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | وذكرت دولة أخرى أنها تسعى إلى أن تضع موضع التنفيذ " برنامج الحماية " لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وغيره من الاستنتاجات ذات الصلة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي. |
4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من صندوق الأمانة بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير الامتثال من جانب الأطراف. |
4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف. |
financiación para la eliminación de la producción sobre la base de las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y el plan de actividades unificado que hizo suyo | UN | تمويل للتخلص التدريجي من الإنتاج بناءً على مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة وخطة العمل الموحدة المعتمدة |
d) Reafirma las disposiciones relativas a la participación de las ONG como observadoras en las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y, a ese respecto, alienta a las ONG a que hagan uso de esas disposiciones; | UN | (د) تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بمشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في المقررات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة التنفيذية وتشجع، في هذا الصدد، المنظمات غير الحكومية على الاستفادة من تلك الأحكام؛ |
4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف. |
IV. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes | UN | رابعاً- المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية عن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف |
4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف. |
4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف. |
4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes. | UN | 4 - المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة للجنة التنفيذية وعن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف. |
Representantes de la Secretaría del Fondo Multilateral asisten a las reuniones del Comité de Aplicación para presentar información a este Comité sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y las perspectivas futuras de las Partes que operan al amparo del artículo 5 para lograr el cumplimiento del Protocolo. | UN | `1` يحضر ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف اجتماعات لجنة التنفيذ للإدلاء إليها بمعلومات بشأن مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة والتوقعات المستقبلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخصوص تحقيق الامتثال للبروتوكول. |
i) Representantes de la Secretaría del Fondo Multilateral asisten a las reuniones del Comité de Aplicación para presentar información a este Comité sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y las perspectivas futuras de las Partes que operan al amparo del artículo 5 para lograr el cumplimiento del Protocolo. | UN | `1` يحضر ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف اجتماعات لجنة التنفيذ للإدلاء إليها بمعلومات بشأن مقررات اللجنة التنفيذية ذات الصلة والتوقعات المستقبلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 بخصوص تحقيق الامتثال للبروتوكول. |
d) Reafirma las disposiciones relativas a la participación de las ONG como observadoras en las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y, a ese respecto, alienta a las ONG a que hagan uso de esas disposiciones; | UN | (د) تؤكد من جديد الأحكام المتصلة بمشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في المقررات ذات الصلة التي تتخذها اللجنة التنفيذية وتشجع، في هذا الصدد، المنظمات غير الحكومية على الاستفادة من تلك الأحكام؛ |