ويكيبيديا

    "perturbaciones naturales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاضطرابات الطبيعية
        
    • اضطرابات طبيعية
        
    • الصدمات الطبيعية
        
    Sería necesario que se indicara por escrito la forma en que las emisiones y la absorción subsiguiente que resultasen de perturbaciones naturales se suprimirían de la contabilidad. UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Sería necesario que se indicara por escrito la forma en que las emisiones y la absorción subsiguiente que resultasen de perturbaciones naturales se suprimirían de la contabilidad. UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Con respecto a los ajustes relacionados con las perturbaciones naturales UN فيما يتعلق بالتكيّف مع الاضطرابات الطبيعية
    i) Las Partes tendrían la opción de excluir de su contabilidad el efecto de las perturbaciones naturales. UN `1` يكون للطرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    d) Las Partes podrían decidir excluir las emisiones causadas por perturbaciones naturales, así como la absorción subsiguiente, de su estimación de las emisiones y la absorción vinculadas a la gestión de bosques en el período de compromiso. UN (د) يمكن لأي طرف من الأطراف أن يستبعد الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن وقوع أحداث اضطرابات طبيعية من تقديراته للانبعاثات وعمليات الإزالة المرتبطة بإدارة الأحراج في فترة الالتزام؛
    Los países menos adelantados son muy vulnerables a diversas perturbaciones naturales. UN ويذكر البرنامج أن أقل البلدان نموا تتأثر تأثرا حادا بمجموعة متنوعة من الصدمات الطبيعية.
    Se requeriría un texto sobre la forma en que las emisiones y la absorción subsiguiente que resulten de perturbaciones naturales se suprimirían de la contabilidad. UN ويلزم تقديم نص بشأن كيفية إزالة الانبعاثات وعمليات الإزالة اللاحقة الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة؛
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Esa información comprendería una demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por actividades humanas directas. UN ويشمل ذلك البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة هي أمور ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Ello podría incluir el suministro de información sobre las perturbaciones naturales en su informe del inventario nacional, junto con la demostración de que las perturbaciones naturales y las emisiones y la absorción conexas no fueron antropógenas ni fueron causadas por una actividad humana directa. UN ويجوز أن يشمل ذلك تقديم معلومات عن الاضطرابات الطبيعية في تقرير الجرد الوطني المقدم من الأطراف، تشمل البرهنة على أن أحداث الاضطرابات الطبيعية وما يرتبط بها من انبعاثات وعمليات إزالة ليست بشرية المنشأ ولم يتسبب فيها الإنسان مباشرة.
    Esto requeriría decisiones de la CP/RP para imponer soluciones a las cuestiones relacionadas con las perturbaciones naturales y la variabilidad interanual. UN وسيتطلب ذلك مقررات تصدر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول لتطبيق حلول لمسائل الاضطرابات الطبيعية والتباين من سنة إلى أخرى.
    33. En lo que respecta al tratamiento de las emisiones resultantes de perturbaciones naturales: UN 33- وفيما يخص المعالجة المتعلقة بانبعاثات الاضطرابات الطبيعية:
    perturbaciones naturales UN الاضطرابات الطبيعية
    19 bis. Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por arrastrar al período o los períodos de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes de perturbaciones naturales.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    a) Las Partes tendrían la opción de excluir de su contabilidad el efecto de las perturbaciones naturales. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    perturbaciones naturales UN الاضطرابات الطبيعية
    19 bis. Las Partes incluidas en el anexo I podrán optar por arrastrar al período o los períodos de compromiso siguiente(s) las emisiones no antropógenas resultantes de perturbaciones naturales.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    a) Las Partes tendrían la opción de excluir de su contabilidad el efecto de las perturbaciones naturales. UN (أ) يكون لأي طرف خيار استبعاد تأثير الاضطرابات الطبيعية من المحاسبة التي يقوم بها.
    e) Las Partes que decidieran excluir las emisiones y la absorción resultantes de perturbaciones naturales tendrían que proporcionar información sobre estas perturbaciones en su informe del inventario nacional. UN (ﻫ) يكون على الطرف الذي قرر استبعاد الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن وقوع اضطرابات طبيعية تقديم معلومات عن هذه الاضطرابات في تقرير الجرد الوطني المقدم منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد