A pesar de los 20 años transcurridos desde entonces, el primer autor de la queja sigue teniendo pesadillas sobre la tortura que sufrió. | UN | ويقول صاحب الشكوى الأول إن الكوابيس ما زالت تنتابه بشأن ما عاناه من تعذيب رغم مرور 20 سنة على ذلك. |
A pesar de los 20 años transcurridos desde entonces, el primer autor de la queja sigue teniendo pesadillas sobre la tortura que sufrió. | UN | ويقول صاحب الشكوى الأول إن الكوابيس ما زالت تنتابه بشأن ما عاناه من تعذيب رغم مرور 20 سنة على ذلك. |
Uno quiere tener pesadillas y flashbacks de lo que le podría matar. | TED | يمكن أن ترى الكوابيس والتخيلات للأشياء التي يمكن أن تقتلك. |
Muchos supervivientes de la tortura sufren de pesadillas y recuerdos angustiosos recurrentes. | UN | وتعاود العديد من الناجين من التعذيب كوابيس ولمحات من الماضي. |
Exactamente lo que tú me contaste a mi que no podías dormir porque tenías pesadillas. | Open Subtitles | ما قلته لى , انك لم تستطيعى النوم لانه دائما ما تراودك كوابيس |
Tal vez, si dejamos de frotarnos las manos, podamos resolver esto y dejarla vivir para tener unas cuantas pesadillas más. | Open Subtitles | ربّما لو توقّفنا جميعاً عن عصر يدينا لاستطعنا حلّ هذه المعضلة وجعلها تعيشُ لتشهد المزيد من الكوابيس |
Entonces, Robbie. Cat me dijo que has estado teniendo. algunas pesadillas bastante malas. | Open Subtitles | روبي ، كات اخبرتني ان الكوابيس تأتيك دائما انا لست مجنون |
Después de regresar de Afganistán, se quejó de dolores de cabeza, náuseas, pero principalmente pesadillas. | Open Subtitles | بعد عودته من أفغانستان، اشتكى من الصداع، والغثيان، و ولكن في الغالب الكوابيس. |
Estoy segura de que Tanner quiere envolver esas tres pesadillas con un lazo bien hecho | Open Subtitles | وانا على يقين من أن تانر ستسعد لإنهاء جميع الكوابيس الثلاثة بسهماً واحد |
Cuando los nuestros tienen pesadillas con la OPB, suelen tratar de él. | Open Subtitles | عندما بدأت الكوابيس تراود نوعنا عن المنظمة، كانت عادة عنه. |
Creo que has tenido pesadillas esta noche, no parabas de dar vueltas en la cama. | Open Subtitles | أعتقد أنك تواجهي بعض الكوابيس الخطيرة الليلة الماضية كنت حقا تتقلبي وتتحركي كثيرا |
En consecuencia, muchos niños sufren de depresiones, pesadillas y temores. | UN | ونتيجة لذلك، فإن عددا كبيرا منهم يعاني من الاكتئاب ومن الكوابيس والخوف. |
- Estoy bien. - Pareces tener muchas pesadillas últimamente. Quieres contarme al respecto? | Open Subtitles | يبدو أنك تعاني من كوابيس كثيرة مؤخراً أتريد أن تتحدث عنها؟ |
Supongo que te quedas despierta de noche, asustada por las pesadillas... de estar abandonada. | Open Subtitles | أحزر بأنّكِ تظلّي مُستيقظة طوال الليل، خائفة من كوابيس.. أنّ يتم هجركِ. |
Se suponía que teníamos que rescatar a Mills, no enfrentarnos a pesadillas vivientes. | Open Subtitles | كنا من المفترض أن نقوم بأنقاذ ميلز وليس مواجهة كوابيس حية |
La tiranía y el autoritarismo parecen ser pesadillas del pasado. | UN | والطغيان والفاشيستية يبدوان من كوابيس الماضي. |
Otros tenían pesadillas, sacaban malas notas o abandonaban la escuela. | UN | وهناك أطفال آخرون يعانون من كوابيس ويحصلون على درجات ضعيفة في المدرسة أو يتركون المدرسة. |
He dormido mucho y he tenido pesadillas contigo, tío Charlie. | Open Subtitles | لقد نمت جيدا و ظللت أحلم بكوابيس عنك خلى تشارلى |
Imagino que ésta es la escena del crimen de tus pesadillas, encima del tejado. | Open Subtitles | أوه، انا اتصور هذا اسوأ كابوس لك مسرح الجريمة على سقف. لا. |
Me despierto por las noches con pesadillas. | Open Subtitles | أستيقظ في الليل مفزوعة بالكوابيس المزعجة |
Olvidémonos de esas pesadillas y pensemos en algo alegre, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | عزيزتي, سننسى كل هذه الأحلام و نفكر في شىء مرح, أليس كذلك؟ |
Puedo mirar dentro de tus recuerdos tus pesadillas tus sueños. | Open Subtitles | أنا أستطيع النظر داخل ذكرياتك. كوابيسك. أحلامك. |
¿Pesadillas? No lo entiendes, papá, los misterios... | Open Subtitles | أحلام سيئة , بابا , أنت لا تفهم القصص الغامضة تتحقق |
Más aún, muchos niños desplazados han sido testigos del asesinato de sus padres o la destrucción de sus hogares y padecen depresión, pesadillas y miedo. | UN | وعلاوة على ذلك، كثير من اﻷطفال المشردين شهدوا مقتل والديهم، أو تدمير منازلهم، ويعانون من اﻹنهيار والكوابيس والخوف. |
Me dijo, "¿Sabes de las pesadillas que tuvieron tus amigos en Mayo, Junio y Julio?" | Open Subtitles | وقد قال لي، اتعرف ذلك الكابوس الذي تعانون منه منذ ايار وحزيران وتموز؟ |
Veo pesadillas pesadillas profundas mal de consciencia. | Open Subtitles | أرى كوابيساً أحلاماً سواداء ، ضميراً سيئاً |
Esto me resulta degradante y bochornoso más allá de mis peores pesadillas. | Open Subtitles | أرى أن هذا الوضع محرج ومذل أكثر من أسوء كوابيسي |
En respuesta a preguntas sobre su salud, la autora declaró que sufría de gran estrés, dolores de espalda y estómago, insomnio y pesadillas. | UN | وعندما سئلت صاحبة الشكوى عن صحتها، قالت إنها عانت الكثير من الضغط وأوجاعاً في الظهر والبطن وصعوبات في النوم وكوابيس. |
Cada detalle de sus crímenes volvía a él en sus pesadillas, con terror añadido, persiguiéndole con la muerte de su alma. | Open Subtitles | كل تفاصيل جرائمه كانت تراوده في كوابيسه لتزيد من رعبه و تطارده بلا هوادة مع موت روحه العائش معه |
El continúa matando... pero el mata gente en sus sueños-- sus pesadillas. | Open Subtitles | إنه بقى على القتل لكنّه يقتل الناس في أحلامهم كوابيسهم |