ويكيبيديا

    "pesado o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيسية أو
        
    • رئيسية أو
        
    11. Valor de reposición. El costo corriente de reponer por equipo equivalente una pieza dañada o destruida de equipo pesado o ligero. UN ١١ - قيمة العوض - التكلفة الحالية للاستعاضة بقطعة تالفة أو مدمرة من المعدات الرئيسية أو الثانوية بمعدات مماثلة.
    Al realizar estos cálculos se tiene en cuenta cualquier sustitución o déficit de equipo pesado o autonomía logística que hayan sufragado los contingentes. UN وتأخذ هذه الحسابات في الاعتبار أي استبدال أو نقص تدخله الوحدات على المعدات الرئيسية أو الاكتفاء الذاتي.
    Las tasas medias de consumo y utilización en que convengan las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes en relación con el equipo pesado o el personal servirán para la presupuestación, el control de gastos y los reembolsos relacionados con las misiones. UN ومتوسط معدلات الاستهلاك والاستعمال، فيما يتصل بالمعدات الرئيسية أو اﻷفراد وبالصيغة المتفق عليها بين اﻷمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، ستستخدم في وضع ميزانية البعثة ومراقبة نفقاتها وسداد تكلفتها.
    Si un contingente aporta menos equipo pesado o autonomía logística de lo convenido en el Memorando de Entendimiento, sólo se reembolsará al país que aporta los contingentes/efectivos policiales la cantidad real. UN وعندما توفر وحدة ما معدات رئيسية أو تحقق اكتفاء ذاتيا أقل مما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم فإن التكاليف لا تسدد إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة إلا عن الأعداد الفعلية.
    La Secretaría procedió a individualizar, como parte de la fase I del proyecto, los elementos del equipo de propiedad de los contingentes que el Grupo de Trabajo de la fase II clasificaría como equipo pesado o ligero. UN 3 - وقامت الأمانة العامة، كجزء من المرحلة الأولى من المشروع، بتحديد أصناف المعدات المملوكة للوحدات ليقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية بتصنيفها إما معدات رئيسية أو ثانوية.
    Cuando éstas no puedan prestarlos, se liquidarán como reembolsos por equipo médico pesado o bien mediante un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporte el contingente y las Naciones Unidas. UN وعندما لا تكون اﻷمم المتحدة قادرة على توفيرها، تتخذ ترتيبات إما من خلال فئة سداد التكاليف الطبية للمعدات الرئيسية أو من خلال عقد ترتيب ثنائي للحالة الخاصة فيما بين البلد المساهم بقوات واﻷمم المتحدة.
    Cuando éstas no puedan prestarlos, se liquidarán como reembolsos por equipo médico pesado o bien mediante un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporte el contingente y las Naciones Unidas. UN وعندما لا تكون اﻷمم المتحدة قادرة على توفيرها، تتخذ ترتيبات إما من خلال فئة تسديد التكاليف الطبية للمعدات الرئيسية أو من خلال عقد ترتيب ثنائي للحالة الخاصة فيما بين البلد المساهم بقوات واﻷمم المتحدة.
    Se aplicarán las tasas medias de consumo y utilización que acuerden las Naciones Unidas y el país que aporta contingentes en relación con el equipo pesado o el personal a los efectos de la presupuestación, el control de gastos y los reembolsos relacionados con la misión. UN وفيما يتعلق بأغراض إعداد ميزانية البعثة ومراقبة نفقاتها وسداد تكاليفها، يستخدم متوسط معدلات الاستهلاك والاستعمال، فيما يتصل بالمعدات الرئيسية أو اﻷفراد، وفقا لما هو متفق عليه بين اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات.
    Cuando éstas no puedan prestarlos, se liquidarán en la categoría de reembolso por servicios médicos en relación con el equipo pesado, o mediante un arreglo bilateral para casos especiales entre el país que aporte el contingente y las Naciones Unidas. UN وعندمــــا لا تكون اﻷمم المتحدة قادرة على توفيرها، تتخذ هذه الترتيبات إما من خلال فئة سداد التكاليف الطبية للمعدات الرئيسية أو من خلال عقد ترتيب ثنائي للحالة الخاصة فيما بين البلد المساهم بقوات واﻷمم المتحدة.
    iii) Si el país aportador de contingentes no está en condiciones de proporcionar el equipo pesado o la autonomía logística que se requiere, puede ocurrir que la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno se vea obligada a adoptar otras medidas, lo que a menudo afecta el memorando de entendimiento; UN `3 ' إذا تعذر على البلد المساهم بقوات توفير مواد من المعدات الرئيسية أو متطلبات الاكتفاء الذاتي اللازمة، يتطلب الأمر بعض الوقت لكي تتخذ شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ترتيبات بديلة، وهو ما قد يكون له عادة تأثير على مذكرة التفاهم؛
    v) Si el país aportador de contingentes solicita modificaciones en la posición relativa al equipo pesado o a la autonomía logística en el texto definitivo del memorando de entendimiento, la Secretaría se ve obligada a modificar su posición y puede ser necesario reiniciar el proceso de negociación; UN `5 ' إذا طلبت البلدان المساهمة بقوات إحداث تغيير في حالات المعدات الرئيسية أو متطلبات الاكتفاء الذاتي في الصيغة النهائية لمذكرة التفاهم، فإنه يجب على الأمانة العامة أن تعيد النظر في وضعيتها وقد تحتاج أحيانا إلى إعادة الشروع في عملية التفاوض؛
    35. En el caso de arrendamiento sin servicios de conservación en que las Naciones Unidas deban cargar con el mantenimiento del equipo pesado o confiarlo a un tercero, se examinarán los gastos por concepto de servicios de conservación y piezas de repuesto para determinar si el costo de conservación supera la tasa del régimen genérico de arrendamiento con servicios de conservación. UN 35 - في حالة وجود عقد إيجار غير شامل للخدمة، حيث تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن صيانة المعدَّات الرئيسية أو وضع الترتيبات لقيام طرف ثالث بصيانة المعدَّات الرئيسية، يُجرى استعراض للصيانة ولقطع الغيار لتحديد ما إذا كانت تكاليف الصيانة تتجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في " عقد الإيجار الشامل للخدمة " .
    En el caso de arrendamiento sin servicios de conservación en que las Naciones Unidas sean responsables, por la conservación del equipo pesado o la encarguen a un tercero, se examinarán los gastos por concepto de servicios de conservación y piezas de repuesto para determinar si el costo de conservación supera la tasa del régimen genérico de arrendamiento con servicios de conservación. UN 35 - في حالة وجود عقد إيجار غير شامل للخدمة، حيث تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن صيانة المعدَّات الرئيسية أو وضع الترتيبات لقيام طرف ثالث بصيانة المعدَّات الرئيسية، يُجرى استعراض للصيانة ولقطع الغيار لتحديد ما إذا كانت تكاليف الصيانة تتجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في " عقد الإيجار الشامل للخدمة " .
    35. En el caso de arrendamiento sin servicios de conservación en que las Naciones Unidas sean responsables por la conservación del equipo pesado o los encarguen a un tercero, se examinarán los gastos por concepto de servicios de conservación y piezas de repuesto para determinar si el costo de conservación supera la tasa del régimen genérico de arrendamiento con servicios de conservación. UN 35 - في حالة وجود عقد إيجار غير شامل للخدمة، حيث تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن صيانة المعدَّات الرئيسية أو وضع الترتيبات لقيام طرف ثالث بصيانة المعدَّات الرئيسية، يُجرى استعراض للصيانة ولقطع الغيار لتحديد ما إذا كانت تكاليف الصيانة تتجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في " عقد الإيجار الشامل للخدمة " .
    En el caso de arrendamiento sin servicios de conservación en que las Naciones Unidas sean responsables, por la conservación del equipo pesado o la encarguen a un tercero, se examinarán los gastos por concepto de servicios de conservación y piezas de repuesto para determinar si el costo de conservación supera la tasa del régimen genérico de arrendamiento con servicios de conservación. UN 38 - في حالة وجود عقد إيجار غير شامل للخدمة، حيث تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن صيانة المعدّات الرئيسية أو وضع الترتيبات لقيام طرف ثالث بصيانة المعدات الرئيسية، يُجرى استعراض للصيانة ولقطع الغيار لتحديد ما إذا كانت تكاليف الصيانة تتجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في " عقد الإيجار الشامل للخدمة " .
    39. En el caso de arrendamiento sin servicios de conservación en que las Naciones Unidas sean responsables por la conservación del equipo pesado o los encarguen a un tercero, se examinarán los gastos por concepto de servicios de conservación y piezas de repuesto para determinar si el costo de conservación supera la tasa del régimen genérico de arrendamiento con servicios de conservación. UN 39 - في حالة وجود عقد إيجار غير شامل للخدمة، حيث تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن صيانة المعدَّات الرئيسية أو وضع الترتيبات لقيام طرف ثالث بصيانة المعدَّات الرئيسية، يُجرى استعراض للصيانة ولقطع الغيار لتحديد ما إذا كانت تكاليف الصيانة تتجاوز معدل الصيانة العام المدرَج في " عقد الإيجار الشامل للخدمة " .
    Si un contingente aporta menos equipo pesado o autonomía logística de lo convenido en el Memorando de Entendimiento, solo se reembolsará al país que aporta los contingentes/efectivos policiales la cantidad real. UN وعندما توفر وحدة ما معدات رئيسية أو تحقق اكتفاء ذاتيا أقل مما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم لا تسدد التكاليف إلى البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة إلا عن الأعداد الفعلية.
    La Secretaría procedió a individualizar, como parte de la fase I del proyecto, los elementos del equipo de propiedad de los contingentes que el Grupo de Trabajo de la fase II clasificaría como equipo pesado o ligero. UN 3 - وشرعت الأمانة العامة، كجزء من المرحلة الأولى من المشروع، في تحديد أصناف المعدات المملوكة للوحدات ليقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية بتصنيفها إما بوصفها معدات رئيسية أو ثانوية.
    Los Grupos de Trabajo recomendaron diferentes arreglos con respecto a las pérdidas o daños, según las circunstancias en que se produjeran, el valor del equipo de propiedad de los contingentes y el tipo de equipo, es decir, equipo pesado o liviano. UN ٢٩ - وأوصى الفريقان العاملان بأن تكون الترتيبات المتخذة بالنسبة لفقد المعدات أو تلفها متوقفة على ظروف فقد أو تلف تلك المعدات، وعلى قيمة المعدات المملوكة للوحدات ونوعها، أي على ما إذا كانت معدات رئيسية أو ثانوية.
    Los reembolsos se limitarán a los artículos de equipo pesado (incluido el equipo ligero y los bienes fungibles conexos) autorizados expresamente por las Naciones Unidas. Si un contingente aporta menos equipo pesado o autonomía logística de lo estipulado en Memorando, el país que aporta contingentes/efectivos policiales será reembolsado únicamente por las categorías de equipo pesado o autonomía logística efectivamente aportadas. UN ويقتصر السداد على بنود المعدَّات الرئيسية التي يمكن صيانتها (بما فيها المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المتصلة بها) والتي توافق عليها تحديداً الأمم المتحدة() وإذا وفَّرت وحدة ما معدَّات رئيسية أو أضاف للاكتفاء الذاتي أقل مما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم فإن البلد المساهم بالقوات/بالشرطة لا تسدَّد له إلا تكاليف المعدَّات الرئيسية أو أضاف الاكتفاء الذاتي التي تقدَّم بالفعل.
    Los reembolsos se limitarán a los artículos de equipo pesado (incluido el equipo ligero y los bienes fungibles conexos) autorizados expresamente por las Naciones Unidas. Si un contingente aporta menos equipo pesado o autonomía logística de lo estipulado en Memorando, el país que aporta contingentes/efectivos policiales será reembolsado únicamente por las categorías de equipo pesado o autonomía logística efectivamente aportadas. UN ويقتصر السداد على بنود المعدَّات الرئيسية التي يمكن صيانتها (بما فيها المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المتصلة بها) والتي توافق عليها تحديداً الأمم المتحدة() وإذا وفَّرت وحدة ما معدَّات رئيسية أو حققت اكتفاء ذاتيا أقل مما هو منصوص عليه في مذكرة التفاهم لا تسدَّد للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة إلا تكاليف المعدَّات الرئيسية أو أصناف الاكتفاء الذاتي التي تقدَّم بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد