ويكيبيديا

    "pescar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصيد
        
    • للصيد
        
    • صيد
        
    • بالصيد
        
    • لصيد السمك
        
    • تصطاد
        
    • لصيد الأسماك
        
    • أصطاد
        
    • بصيد
        
    • تصيد
        
    • نصطاد
        
    • سمكة
        
    • صيدٍ
        
    • يصطاد السمك
        
    • وصيد الأسماك
        
    No hay en derecho internacional normas o principios que se refieran concretamente al derecho de los indígenas a pescar en mares de agua salada. UN ولا توجد قواعد أو مبادئ في القانون الدولي تتعامل بشكل محدد مع حقوق الشعوب الأصلية في الصيد في البحار المالحة.
    Él me estaba enseñando a construir botes Solíamos salir a pescar juntos. Open Subtitles وكان يعلمني كيفية بناء القوارب. كنا نذهب إلى الصيد معا.
    Tu abuelo me habló sobre pescar en el río Williamson y Umpqua. Open Subtitles جدك كان يتحدث عن الصيد نهر ويلمسون والأمبكا ملاحظة المترجم..
    - Sabes, cualquiera que esté yendo a pescar hoy probablemente vino y se fue. Open Subtitles أتعلمين, أي أحد ذهب للصيد اليوم من المحتمل أنه قد أتى وأختفى
    Los Estados que no sean partes no otorgarán licencia o permiso a sus buques para pescar en la zona sujeta a regulación. UN ولا ينبغي لغير اﻷطراف إصدار ترخيص أو تصريح لسفنها للصيد داخل المنطقة الخاضعة للنظام.
    Su condena no se basó en que no tenía el permiso de pesca sino en que se dedicó a pescar sin haber obtenido la cuota prescrita. UN ولم تكن إدانة صاحب البلاغ تستند إلى عدم توافر رخصة صيد لديه، وإنما لأنه صاد دون أن يحصل أولاً على الحصة اللازمة.
    Bueno, cuando regrese tenemos que subirnos al bote a pescar un poco. Open Subtitles حسناً، عندما يعود، يجب أن نذهب إلى القارب ونقوم بالصيد.
    seguiremos este mapa, hasta un lugar muy especial y cuando lleguemos allí iremos a pescar Open Subtitles سنتبع هذه الخريطة الى مكان خاص جدا وعندما سنصل هنالك سنذهب لصيد السمك
    Primera vez que he visto a alguien que engañe sobre ir a pescar. Open Subtitles أول مرة على الأطلاق أرى أي شخص يغش في لعبة الصيد
    Bueno, estaba en parte para pescar y en parte para cuidar de su nuevo bebé. Open Subtitles لقد كنت هناك جزئياً من أجل الصيد لكن مهمتي الأساسية كانت الاعتناء برضيعهما
    Estas naves deben satisfacer ciertas condiciones complementarias para pescar. UN وتخضع تلك السفن لبعض شروط الصيد التكميلية.
    Debe tenerse en cuenta la situación especial de los países en desarrollo que desean pescar en su propia región pero que actualmente no lo hacen. UN وينبغي التسليم بالموقف الخاص للبلدان النامية التي ترغب في ممارسة الصيد في مناطقها ولكنها لا تفعل ذلك في الوقت الحاضر.
    El derecho de pescar en alta mar esta sujeto, en virtud de los artículos 116, 118 y 119, a la obligación de cooperar en la conservación y administración del recurso. UN ويخضع الحق في الصيد في أعالي البحار، بحكم المواد ١١٦ و ١١٨ و ١١٩ للالتزام بالتعاون في حفظ وإدارة المورد.
    B. Aclaración del " derecho " a pescar en alta mar y solución UN باء ـ توضيــح " الحق " في الصيد في أعالي البحار
    Los Estados que no sean partes no otorgarán licencia o permiso a sus buques para pescar en la zona sujeta a regulación. UN ولا ينبغي لغير اﻷطراف إصدار ترخيص أو تصريح لسفنها للصيد داخل المنطقة الخاضعة للنظام.
    A los pescadores sólo se les deja pescar unas horas y en zonas restringidas. UN لا يسمح لصيادي اﻷسماك إلا بساعات محدودة ومناطق محدودة للصيد.
    Con el cierre, se ha puesto un bloqueo marítimo a los pescadores y se les ha impedido salir a pescar. UN ومع اﻹغلاق، فُرض حصار بحري ومُنع صيادو اﻷسماك من الذهاب للصيد في البحر.
    He visto fotografías más o menos buenas de pesca accidental, animales capturados accidentalmente mientras se quiere pescar otra especie. TED لقد رأيت نوع من الصور الجيدة عرضياً، تم صيد الحيوانات بلا قصد أثناء صيد حيوانات محددة.
    De conformidad con esa Ley ningún barco que enarbolara el pabellón del Pakistán podía pescar en zonas de jurisdicción de otros Estados. UN وبموجب هذا القانون، لا يُسمح لسفينة ترفع علم باكستان بالصيد في مناطق خاضعة لولاية دول أخرى.
    Pero aun si sus aventuras para pescar les lleva cientos de millas lejos, nunca olvidan donde esta su hogar. Open Subtitles ولكن حتى لو مغامراتهم لصيد السمك تأخذهم مئات الأميال بعيدا إنهم لا ينسون أبدا مكان ديارهم
    Yo tuve una buena idea ella no estaba solo para pescar salmon Open Subtitles عرفت انها لم تكن تريد ان تصطاد سمك سالمون فقط
    Iba a llevarlos a pescar al volver a casa. Open Subtitles كنت أنوى أن آخذهم لصيد الأسماك عندما نعود بيتنا
    Estaba recordando esta noche cuando tenía 10 años y papá me enseñó a pescar. Open Subtitles كنت.. أفكــر الليلة فــي عندمــا كنت في العــاشرة علمنـي أبي كيف أصطاد السمك
    Se considera que los buques que no figuran en el registro no están autorizados a pescar, retener a bordo, trasbordar o desembarcar atún y especies afines. UN وتعتبر السفن غير المسجلة غير مرخصة بصيد التون أو الأنواع الشبيهة به أو بالاحتفاظ به على متنها أو إعادة شحنه أو تفريغه.
    Pero te digo una cosa, si quieres pescar gordo, tienes que tener alguna carnada. Open Subtitles إذا أردت أن تصيد سمك يجب أن يكون لديك الطعم
    Cuando yo tenía su edad iba a pescar con mi abuelo y pescábamos piezas de la mitad de ese tamaño. TED الآن، عندما كنت طفل بنفس سنّ هذا الطفل تقريباً، كنت أذهب لصيد السمك مع والدي و كنا نصطاد سمك بنصف ذلك الحجم.
    Sólo en los últimos 30 años hemos tenido la tecnología para pescar en las profundidades. Open Subtitles كان التحدي الأعظم أثناء تصوير حلقة المحيط المفتوح هو أسرع سمكة في العالم
    Sí. ¿Recuerdas la que nos llevó a pescar en su barco? Open Subtitles أتذكّر، لقد إصطحبتنا في رحلة صيدٍ على قاربها؟
    Mamá, papá me está enseñando otra vez a pescar. Open Subtitles امي, ابي يعلمني كيف يصطاد السمك مرة اخرى
    Bien, sé que quizá estés acostumbrado... a cultivar tus propias verduras y pescar peces en los lagos... pero aquí, en el continente... Open Subtitles أنا أعلم أنك ربما تستخدم المزيد من الخضار الخاصة بك وصيد الأسماك في البحيرة ، ولكن هنا في البر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد