La Junta eligió al Embajador Camilo Reyes Rodríguez de Colombia como Presidente en reemplazo del Embajador Philippe Petit de Francia. | UN | وانتخب المجلس السفير كاميلو رايس رودريغيز من كولومبيا رئيساً له ليحل محل السفير فيليب بيتي من فرنسا. |
Informe presentado por el Sr. Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre la venta niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، السيد خوان ميغيل بيتي |
OMPI Sr. Philippe Petit | UN | المنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد فيليب بيتي |
Informe presentado por el Sr. Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، السيد خوان ميغيل بيتيت |
El Sr. Petit participó también en el proceso preparatorio de una nueva ley nacional sobre los derechos de los niños propuesta al Parlamento uruguayo. | UN | كما شارك السيد بيتيت في العملية الأولية لطرح مشروع قانون وطني جديد بشأن حقوق الأطفال أمام برلمان أوروغواي. |
Esa actividad fue seguida por registros dirigidos por el comandante del cuartel de Petit Goâve en las viviendas de muchos miembros de organizaciones democráticas. | UN | وقد لحق هذا النشاط عمليات تفتيش قام بها قائد ثكنة بوتي ـ غواف في منازل العديد من أعضاء المنظمات الديمقراطية. |
a) Número de organizaciones a las que se prestan servicios en forma directa (conectadas a la centralita privada o en los edificios del Petit Saconnex) | UN | (أ) عدد المنظمات التي تقدم لها خدمات مباشرة (متصلة بالشبكة الموجودة في مركز تحويل فرعي خاص، أو في مباني بوتي ساكونيكس) |
Algunas personas con las que trabajo me llaman Petit. | Open Subtitles | قلة من الناس الذين عملت معهم يسمونني بيتي |
Les hablé a madame Torgenot y a madame Petit de ti. | Open Subtitles | لقد أخبرت المدام، دويتينور ، ومدام ، بيتي كل شئ عنك |
Además de esos espacios, también se puede estacionar en otros locales de las Naciones Unidas en Ginebra: en el Pabellón Petit Saconnex y en el Centro Ejecutivo de Ginebra. | UN | وأماكن وقوف السيارات متوافرة في مباني اﻷمم المتحدة اﻷخرى باﻹضافة الى هذه اﻷماكن، في البافيون بيتي ساكونيه وفي المركز التنفيذي في جنيف. |
Además de esos espacios, también se puede estacionar en otros locales de las Naciones Unidas en Ginebra: en el Pabellón Petit Saconnex y en el Centro Ejecutivo de Ginebra. | UN | وأماكن وقوف السيارات متوافرة في مباني اﻷمم المتحدة اﻷخرى باﻹضافة الى هذه اﻷماكن، في البافيون بيتي ساكونيه وفي المركز التنفيذي في جنيف. |
La isla es famosa por sus dos pitones gemelos, Petit Piton (2.619 pies) y Gros Piton (2.461 pies). | UN | وتشتهر الجزيرة بجبلين توأمين يُسميان بيتي بيتون (619 2 قدماً) وغرو بيتو (461 2 قدماً). |
T. Comunicación Nº 1384/2005, Petit c. Francia | UN | راء - البلاغ رقم 1384/2005، بيتي ضد فرنسا |
Informe presentado por el Sr. Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre | UN | التقرير المقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت المقرر الخاص المعني بمسألة |
Informe presentado por Juan Miguel Petit, Relator Especial del | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت المقرر الخاص المعني بمسألة |
Informe presentado por Juan Miguel Petit, Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil | UN | تقرير مقدم من السيد خوان ميغيل بيتيت المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال |
y la utilización de niños en la pornografía, Sr. Juan Miguel Petit | UN | الأطفال في المواد الإباحية، السيد خوان ميغيل بيتيت |
Estará a la 1.30 en Le Petit Four para encontrarse con Andy Left. | Open Subtitles | لديه موعد في (بوتي فور) مع (لاندي ليفت) في الواحدة والنصف |
64. El único ejercicio del derecho a la libre expresión que se señaló a la atención de la Misión fue que, el 15 de mayo, en Petit Goâve se habían fijado en las paredes fotografías con la efigie del Presidente Aristide. | UN | ٦٤ - أما الممارسة الوحيدة للحق في التعبير التي نمت إلى علم البعثة فكانت لصق صور الرئيس أريستيد في ١٥ أيار/مايو في بوتي ـ غواف. |
65. El Sr. Philippe Petit (Francia) fue designado candidato al puesto de Presidente de la Junta en su 46º período de sesiones. | UN | 65- عين السيد فيليب بوتي (فرنسا) رئيساً للمجلس في دورته السادسة والأربعين. |
Debería haber una tercera oficina local para las zonas rurales del Départament de l ' Ouest situada en Petit Goâve. | UN | وينبغي أن يوجد مكتب محلي ثالث للمناطق الريفية من المقاطعة الغربية في بتي غواف. |
Informe del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, Juan Miguel Petit | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية: خوان ميغيل بتيت |
El Sr. Petit recalcó su deseo de colaborar estrechamente con el Comité en el futuro. | UN | وأعرب السيد بيتيه عن رغبته في التعاون عن قرب مع اللجنة في المستقبل. |
Ataques de Zilebli y Petit Guiglo: identidad de los atacantes y fuente de las armas | UN | الهجمات على زيلبلي وبيتي غيغلو: هوية المهاجمين ومصدر الأسلحة |
Sr. Philippe Petit (Francia) | UN | السيد فيليب بتيه (فرنسا) |