ويكيبيديا

    "petróleo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفط
        
    • نفط
        
    • النفطية في
        
    • النفطية من
        
    • النفطي في
        
    • النفطي من
        
    • للنفط
        
    Consultas sobre las ventas de petróleo del Iraq y asuntos diversos UN مشـاورات بشأن مبيعـات النفط العراقي وبنود متنوعة المجموع ١٩٩٣
    Se trata del petróleo, del cual somos en el occidente del mundo la mayor y más segura reserva. UN ذلك المورد هو النفط الذي نملك منه أكبر الاحتياطيات وأكثرها أمنا في العالم الغربي.
    Un ejemplo de ello es el embargo de Indonesia y de Australia sobre las reservas de petróleo del territorio. UN ووضع اندونيسيا واستراليا يدهما على احتياطات النفط في هذه اﻷخيرة دليل على ذلك.
    34. El 7 de enero de 1997 empezó a salir petróleo del Iraq. UN ٤٣- وبدأ النفط يتدفق من العراق في ٧ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    Este último caso aún debe ser presentado al Comité por el Ente Público de Comercialización de petróleo del Iraq para su aprobación. UN وينتظر أن تقدم المؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط هذا العقد إلى اللجنة ﻹقراره.
    Al extraerse el petróleo del yacimiento, el agua fluye para ocupar el espacio vacío que queda. UN وعندما يسحب النفط من المكمن يتحرك الماء ليحتل الحيز الذي يتركه فارغا.
    Establece normas de seguridad para las compañías petroleras que operan en el delta del Níger, la más importante región productora de petróleo del país, y supervisa su cumplimiento. UN وهي تضع معايير اﻷمان وتـــرصدها بالنسبة لشركات النفط العاملة في دلتا نهر النيجر، أكبر منطقة منتجة للنفط في البلد.
    La red mundial de transportes se basa casi totalmente en combustibles derivados del petróleo y le corresponde casi el 60% del consumo final de petróleo del mundo. UN ونظام النقل العالمي يعتمد اعتمادا شبه كامل على الوقود المستخرج من النفط، وهو يشكل قرابة ٦٠ في المائة من استهلاك النفط العالمي النهائي.
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 217 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 238
    Las tuberías de conducción por todos los yacimientos de petróleo del sudeste quedaron dañadas a consecuencia de incendios de hidrocarburos o de actividades militares. UN وتعرضت خطوط التصبب في جميع أنحاء حقول النفط الجنوبية الشرقية لأضرار نتيجة لحرائق النفط أو الأنشطة العسكرية.
    Cuadro 6 de petróleo del oeste UN مبالغ المطالبة المتعلقة بحقول النفط الغربية
    5. Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste 43 UN 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية 42
    Las tuberías de conducción por todos los yacimientos de petróleo del sudeste quedaron dañadas a consecuencia de incendios de hidrocarburos o de actividades militares. UN وتعرضت خطوط التصبب في جميع أنحاء حقول النفط الجنوبية الشرقية لأضرار نتيجة لحرائق النفط أو الأنشطة العسكرية.
    Cuadro 5 Indemnización recomendada respecto de los yacimientos de petróleo del sudeste UN الجدول 5- التعويض الموصى به عن حقول النفط الجنوبية الشرقية
    Cuadro 6 de petróleo del oeste UN مبالغ المطالبة المتعلقة بحقول النفط الغربية
    Publica las notificaciones de las indemnizaciones con independencia de los recursos disponibles mediante la venta de petróleo del Iraq. UN فهي تصدر إشعارات التعويض بغض النظر عن الموارد المتوفرة عن طريق بيع النفط العراقي.
    Las exportaciones de petróleo del Iraq en el marco del programa de petróleo por alimentos han sufrido pérdidas financieras significativas, pues es menor el número de productos y suministros humanitarios que pueden adquirirse con arreglo al programa. UN وقد مُنيت صادرات العراق من النفط، في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، بخسائر مالية كبيرة، الأمر الذي يعني أن الكمية التي يمكن شراؤها من السلع واللوازم الإنسانية في إطار البرنامج ستكون أقل.
    Saudi Aramco afirma que SAMAREC se estableció para integrar y llevar a cabo todas las operaciones de refinería y comercialización del petróleo del país. UN وتقول أرامكو السعودية إن سمارك أنشئت لإدماج وتشغيل جميع عمليات تكرير وتسويق النفط في البلد.
    Tomaremos medidas para garantizar que el petróleo del Iraq esté protegido y se utilice en beneficio del pueblo iraquí. UN وسوف تعمل من أجل ضمان حماية النفط العراقي واستخدامه لمصلحة الشعب العراقي.
    :: Yacimiento de petróleo de Al Karkara: primer yacimiento de petróleo del país que logra eliminar totalmente la quema de gas UN :: الوصول بإحراق الغاز في حقل الكركرة، أول حقل نفط في البلد، إلى مستوى الصفر.
    Se consideró que estaban causadas por el tráfico marítimo en el Océano Índico, en particular los buques cisterna que iban y venían de los puertos de producción de petróleo del Golfo de Adén. UN وأعتقد أن هذا ناجم عن حركة الملاحة في المحيط الهندي، لا سيما الناقلات المبحرة من الموانئ النفطية في خليج عدن وإليها.
    El 5 de agosto de 1996, Turquía presentó una solicitud al Comité de que se reanudara la importación de petróleo y de productos derivados del petróleo del Iraq para consumo interno. UN ٦٤ - في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٦، قدمت تركيا طلبا إلى اللجنة لاستئناف استيراد النفط والمنتجات النفطية من العراق لﻷغراض المحلية.
    Las reservas de petróleo del Iraq se mantuvieron inalteradas en 1993, en 100.000 millones de barriles, seguidas de las de los Emiratos Árabes Unidos, 98.100 millones de barriles, y Kuwait, 94.000 millones de barriles. UN وظل الاحتياطي النفطي في العراق دون تغيير في عام ١٩٩٣ عند ١٠٠ بليون برميل، تليه دولة اﻹمارات العربية المتحدة عند ٩٨,١ بليون برميل والكويت عند ٩٤ بليون برميل.
    Como consecuencia de los vertimientos de petróleo del Prestige, la Comisión Europea ha propuesto un nuevo reglamento para prohibir el transporte de grados pesados de petróleo en petroleros de un solo casco que entren o salgan de puertos de un Estado miembro de la Unión Europea. UN وردا على الانسكاب النفطي من الناقلة " برستيج " ، اقترحت المفوضية الأوروبية لائحة جديدة لحظر نقل الوقود الثقيل من مختلف الدرجات في الناقلات أحادية الهيكل التي تكون متجهة إلى موانئ عضو في الاتحاد الأوروبي، أو مغادرة منها.
    Por primera vez en cinco años, el crecimiento de los exportadores de petróleo del continente fue a la zaga del de los países importadores. UN ولأول مرة منذ خمس سنوات، جاء معدل النمو في البلدان المصدّرة للنفط في القارة أقل منه في البلدان المستوردة للنفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد