Jean-Louis, Catherine, François, Phillippe, y tu amiguita. | Open Subtitles | "جان لويس"، "كاترين"، "فرانسوا", "فيليب" وصديقتك. |
Recordad, Phillippe: la nobleza nace en el corazón. | Open Subtitles | تذكر يا فيليب ان طبقة النبلاء ولدت فى القلب |
imaginaba que dos hermanos se disputarían el reino, así que decidió que uno desaparecería. ¡Vos, Phillippe! | Open Subtitles | و قد رأى ما يكفى من الممالك التى تمزقت بين الاشقاء المتعادون لذا قرر لاجل السلام ان يخفى واحد منهم "انت يا "فيليب |
¿Habéis considerado que no sólo arriesgáis nuestras vidas, sino también la de Phillippe? | Open Subtitles | هل وضعت فى اعتبارك انها ليست حياتنا فقط من نخاطر بها و حياه "فيليب" ايضاً |
Encargos. Schultz, te toca el artículo sobre Ryan Phillippe. - ¿Qué? | Open Subtitles | مهمات، إنك ستعمل على قصة "ريان فيليبي |
Phillippe, solo son tomas de prueba. Usa una modelo como suplente. | Open Subtitles | . فليب , انه اختبار . دعنا فقط نستخدم البديل |
Reconsiderad este plan. Phillippe es como un niño. | Open Subtitles | يجب ان تعيد النظر فى هذه الخطه فيليب" يبدو كطفل" |
Pueden descubrir a Phillippe en cualquier momento. | Open Subtitles | من الممكن كشف "فيليب" فى اى لحظه وماذا سيحدث وقتها |
¡Seremos nuestra propia suerte, si Phillippe aguanta! | Open Subtitles | نحن سوف نفعل حظنا الخاص انتظر فيليب |
¡Tranquilo, Phillippe! Lo estáis haciendo muy bien. | Open Subtitles | كن هادئا فيليب انت تعمل بشكل جيدا |
Sí Phillippe está en la Bastilla, allá iremos. | Open Subtitles | - فيليب موجود فى الباستيل ونحن سنذهب الى الباستيل |
Phillippe, ¿puedo decirte algo? | Open Subtitles | فيليب , هل استطيع ان اثق بك في امر ما ؟ |
Bloqueaste nuestro acceso, Phillippe. | Open Subtitles | لقد قمت بأغلاق كل المنافذ يا فيليب |
Sr. Phillippe Gautier | UN | إلى السيد فيليب غوتييه |
Y cerca de 1997, el entonces director Phillippe de Montebello me dio luz verde para organizar una exhibición para el 2002. Generalmente, contamos con bastante tiempo de anticipación. | TED | وفي عام 1997 قام المدير حينها "فيليب دي مونتيبيلو" بمنحي الموافقة على تنظيم معرض خاص بـ2002. عادة نقوم بها عن أزمنة بعيدة |
No os asombréis, Phillippe. | Open Subtitles | لا تنظر كى لا تتعجب فيليب |
¿Phillippe? ¿Por qué me llamáis Phillippe? | Open Subtitles | فيليب لماذا تنادينى فيليب |
"No pasarán," declaró el General Phillippe Pétain, el nuevo comandante de Verdun. | Open Subtitles | "يجب ألا يمروا" هكذا اعلن الجنرال (فيليب بيتاين) القائد الجديد لـ(فردان) |
Phillippe, que sorpresa. | Open Subtitles | فيليب, انها مفاجئة |
Yo quería escribir el artículo sobre Phillippe. No. | Open Subtitles | كنت أظن أنني سأعطى فرصة على قصة "فيليبي |
Patrick y Ryan Phillippe. | Open Subtitles | باتريك) و (ريان فيليبي){\pos(192,220)}) |
Daniel se enrolló con la ex-novia de Phillippe hace un par de años. | Open Subtitles | دانيال غرم بصديقة فليب مننذ سنتين |