Esperamos que la reunión de Phuket le imprima el impulso político necesario a la consecución de este objetivo. | UN | ونأمل أن يوفر اجتماع فوكيت الزخم السياسي المطلوب لتحقيق تلك الغاية. |
Los planes de reconstrucción y reactivación se están llevando a cabo rápidamente, de conformidad con el Plan de Acción de Phuket. | UN | فهناك خطط لإعادة الإعمار ولاستعادة الحيوية يجري تنفيذها بوتيرة سريعة وفقا لخطة عمل فوكيت. |
Tras los debates, el Consejo Ejecutivo aprobó el Plan de Acción de Phuket. | UN | واعتمد المجلس التنفيذي بعد المداولات خطة عمل فوكيت. |
Hey, chofer, ¿este bus va hacia Phuket? Chota Don. (Chota=Pequeño) ¿Quién es este tipo bajito? | Open Subtitles | هل هذه الحافله تذهب الى بوكيت ؟ من هذا الرجل القصير؟ |
De Phuket a Bangkok, el bus tuvo un accidente, se salvaron 39 pasajeros. ¡Un herido grave! | Open Subtitles | حصل حادث للقطار المتوجه من بوكيت لبانوك واحد اصيب بجروح خطيره |
Tu podrás haber estado en Phuket, doc... | Open Subtitles | ربما تكون ذهبت ل(بوكيه) يا دكتور |
Phuket, " epicentro turístico " de la tragedia, fue el lugar elegido para celebrar esta reunión por recomendación del Gobierno de Tailandia. | UN | واختيرت فوكيت بوصفها المركز السياحي للمأساة مكانا لهذه الجلسة الطارئة بتوصية من حكومة تايلند. |
La Célula de crisis presentó un proyecto de plan de acción, que fue aprobado por unanimidad por el Consejo Ejecutivo como el Plan de Acción de Phuket. | UN | وقدمت فرقة العمل المعنية بحالات الطوارئ مشروعا لخطة عمل اعتمدها المجلس التنفيذي بالإجماع بوصفها خطة عمل فوكيت. |
Por ello propondremos en Phuket que se cree el fondo fiduciario voluntario para los dispositivos regionales de alerta temprana en el Océano Índico y el Asia sudoriental tan pronto como sea posible. | UN | ولذلك سنقترح في فوكيت إنشاء صندوق استئماني طوعي لوضع ترتيبات إقليمية للإنذار المبكر في المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا في أقرب فرصة ممكنة. |
La reunión examinará el progreso de la ejecución del Plan de Acción de Phuket con miras a obtener mayor apoyo internacional y acelerar los esfuerzos de recuperación de los destinos afectados. | UN | وسوف يستعرض الاجتماع التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فوكيت من أجل الحصول على المزيد من الدعم الدولي والتعجيل بجهود الإنعاش للمناطق المتأثرة. |
A las pocas horas de ocurrir el tsunami, el Dr. Surakiart organizó vuelos para funcionarios de casi 30 embajadas a fin de que se trasladaran a Phuket, inspeccionaran los daños y organizaran servicios para sus ciudadanos afectados. | UN | فخلال ساعات من حدوث الكارثة، رتَّب الدكتور سوراكيارت عملية سفر موظفين من حوالي 30 سفارة إلى فوكيت لمعاينة الأضرار وإقامة مرافق لمواطني بلدانهم المتضررين. |
La Comisión se constituyó oficialmente en octubre de 2009 en la 15ª Cumbre de la ASEAN en Phuket (Tailandia). | UN | وقد أنشئت اللجنة رسمياً في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في مؤتمر القمة الخمسين للرابطة المعقود في فوكيت بتايلند. |
La principal conclusión a la que llega el estudio es que los resultados de la evaluación del ciclo biológico pueden servir a la municipalidad de Phuket como base para tomar decisiones. | UN | والاستنتاج الرئيسي الذي تخلص إليه الدراسة هو أن النتائج المستمدة من تقييم دورة الحياة يمكن أن تساعد بلدية فوكيت في اتخاذ القرار المناسب. |
Ella era una niña de 10 años de Surrey, Inglaterra, de vacaciones con sus padres hace unos años en Phuket, Tailandia. | TED | كانت فتاة تبلغ من العمر 10 سنوات من جامعة ساري، في إنجلترا في إجازة مع والديها قبل بضع سنوات في "فوكيت"، تايلند. |
Llevarán a Khon esta noche a Phuket. | Open Subtitles | يقولون أن العصابة ستنقل "كون" إلي فوكيت" الليلة" |
Katana Oriental ha solicitado a Tailandia preparar un banquete en Phuket. | Open Subtitles | شرق"كاتانا" طالبت "تايلاند" أن "تعد مأدبة فيل في "فوكيت |
Usted sabe que mi bar favorito es Tango de Heshe en Phuket. | Open Subtitles | أنت تعرف المفضلة شريط هو تانجو Heshe في فوكيت. |
Si alguna vez vas a Phuket en septiembre, lleva un paraguas. | Open Subtitles | إذا لم تكوني في بوكيت في شهر سبتمبر محضره مظله |
Pensamos que este barco estaba yendo al hospital de Phuket, pero era muy peligroso estacionarse en el muelle, y luego quizás iría a Krabi que estaba más protegido. | TED | لذا تعتقد بأن هذا المركب متجه إلى مستشفى بوكيت و لكن إذا كان الوضع خطيراً جداً للرصف في مينائه ربما سيتجه إلى كرابي الذي يعتبر أكثر أمناً |
- ¿Sí? La quería traer él mismo, pero tuvo una llamada de emergencia, - y tuvo que coger el primer vuelo a Phuket. | Open Subtitles | أراد إحضارها بنفسه لكنّه تلقّى مكالمةً عاجلةً فاضطرّ لركوب أوّل رحلةٍ إلى "بوكيت". |
Ella cree que encontró amor en Phuket. Estoy seguro que está aquí. | Open Subtitles | "هي تعتقد انه وجد الحب في "بوكيت لكني متأكد انه هنا |
¿Qué? ¿Crees que no sé dónde queda Phuket? | Open Subtitles | ماذا، أتظنني لا أعرف أين (بوكيه)؟ |