El Sr. Picco ya estableció contacto con algunos grupos regionales y gobiernos y continuará con estas actividades en el futuro. | UN | وقد قام السيد بيكو بالفعل بإجراء اتصالات مع بعض المجموعات اﻹقليمية والحكومات وسيواصل هذه الجهود في المستقبل. |
Le adjunto, para su consulta, párrafos del libro del Sr. Picco que documentan estos acontecimientos. | UN | وأرفق لإطلاعكم فقرات من كتاب السيد بيكو توثق هذه الأحداث. |
Agradecemos que Mónaco se haga cargo de la copresidencia del Grupo, y esperamos trabajar con los Embajadores Picco y Jomaa en el fortalecimiento de la función del Grupo de Amigos. | UN | ونقدر مشاركة موناكو في رئاسة الفريق، ونتوق إلى العمل مع السفيرين، بيكو وجمعة، في تعزيز دور فريق الأصدقاء. |
En agosto de 1999 nombré al Sr. Giandomenico Picco mi Representante Especial para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, a fin de que me ayudara en esta tarea. | UN | ففي آب/أغسطس ١٩٩٩، عينت جياندومينيكو بيكو ممثلا شخصيا لي لسنة اﻷمم المتحدة للحوار بين الحضارات لمساعدتي في هذه المهمة. |
También agradecemos el importante trabajo coordinado por el Sr. Giandomenico Picco, y los esfuerzos por promover el diálogo que ha realizado la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | كذلك نقدر العمل الهام الذي قام بتنسيقه السيد جياندومينيكو بيكو ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على جهودها في تشجيع الحوار. |
Bajo la dirección de su Representante Personal, Sr. Giandomenico Picco, el Grupo estableció las bases esenciales de lo que será un proyecto de muy largo plazo, concebido para construir un nuevo paradigma de las relaciones entre naciones y culturas. | UN | وقد وضع هذا الفريق الذي يترأسه ممثل الأمين العام الشخصي السيد غياندومينيكو بيكو المعالم الأساسية لمشروع طويل الأجل يستهدف تشكيل نموذج جديد للعلاقات بين الأمم والثقافات. |
Sra. Picco (Mónaco) (habla en francés): Probablemente hayamos llegado al potencial máximo de capturas en los océanos del planeta. | UN | السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): لعلنا بلغنا أقصى حد من إمكانات مصائد الأسماك في بحار الكوكب. |
103. En agosto de 1999, el Secretario General nombró al Sr. Giandomenico Picco su representante personal para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones a fin de que le ayudara en esta tarea. | UN | 103- في آب/أغسطس 1999، عين الأمين العام السيد جاندومينِكو بيكو ممثلاً شخصياً له لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات لمساعدته في هذه المهمة. |
Estos acontecimientos fortalecerán a su vez el sistema de las Naciones Unidas. " El Sr. Picco afirmó a continuación: " Por consiguiente, sería apropiado que el espíritu del diálogo entre las civilizaciones lograra abrir la puerta a un gran proceso de reconciliación en una o más partes del mundo. | UN | ومن شأن هذه التطورات أن تؤدي بدورها إلى تعزيز منظومة الأمم المتحدة. " ومضى السيد بيكو فقال: " ولذا سيكون من المناسب لو تمكنت روح الحوار بين الحضارات من فتح الباب لعملية تَصالُح كبيرة في جزء أو أكثر من أجزاء العالم. |
5. Krassimira T. Beshkova (Bulgaria), Ali Hafrad (Argelia), Isabelle F. Picco (Mónaco) y Gaile Ann Ramoutar (Trinidad y Tabago) fueron elegidos Vicepresidentes. | UN | بيشكوفا (بلغاريا)، وعلي حفراد (الجزائر)، وإيزابيل ف. بيكو (موناكو)، وغيل آن راموتار (ترينيداد وتوباغو) نوابا للرئيس. |
Sra. Picco (Mónaco) (habla en francés): El debate que nos ocupa hoy tiene un único objetivo: salvar vidas humanas. | UN | السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): المناقشة التي تجمعنا اليوم هنا لها غرض واحد فحسب هو إنقاذ أرواح البشر. |
Se ha propuesto la candidatura de la Sra. Picco (Mónaco) para ocupar el cargo de Presidenta en el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | 2 - وأضاف أنه تم ترشيح السيدة بيكو (موناكو) لشغل منصب رئيس الدورة الخامسة والستين. |
La Sra. Picco (Mónaco) queda elegida Presidenta por aclamación. | UN | 3 - انتُخبت السيدة بيكو (موناكو) رئيسة بالتزكية. |
La Sra. Picco (Mónaco) da las gracias al Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados por haber presentado su candidatura y a la Comisión por haberla elegido. | UN | 4 - السيدة بيكو (موناكو): شكرت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى على ترشيحها، كما شكرت اللجنة على انتخابها. |
Presidenta: Excelentísima Señora Isabelle Picco (Mónaco) | UN | الرئيسة: سعادة السيدة إزابيل بيكو (موناكو) |
Sexta Comisión: Sra. Isabelle Picco (Mónaco) | UN | اللجنة السادسة: السيدة إيزابيل بيكو (موناكو) |
Giandomenico Picco | UN | جياندومينيكو بيكو |
Sra. Isabelle Picco | UN | سعادة السيدة إيزابيل بيكو |
Sra. Isabelle Picco | UN | سعادة السيدة إيزابيل بيكو |
Sra. Isabelle Picco | UN | سعادة السيدة إيزابيل بيكو |