5. pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre la aplicación de la presente decisión al Consejo en su 18º período ordinario de sesiones. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة. |
pide a la Directora Ejecutiva que le informe en su próximo período de sesiones de los progresos alcanzados en la aplicación de la presente resolución. | UN | 9 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته التالية. |
pide a la Directora Ejecutiva que, en el 20º período de sesiones, le informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته العشرين، عن تنفيذ هذا القرار. |
2. pide a la Directora Ejecutiva que aplique esas recomendaciones de la siguiente manera: | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تتابع هذه التوصيات عن طريق: |
3. pide a la Directora Ejecutiva que en su informe anual incluya un informe sobre las actividades realizadas en el marco de la Iniciativa Mundial. | UN | ٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يُقدم تقريرا مرحليا عن أنشطة المبادرة العالمية كجزء من تقريره السنوي. |
7. pide a la Directora Ejecutiva que, en el próximo período de sesiones, informe sobre los avances logrados en la aplicación de la presente resolución. | UN | 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم الذي أحرز في تنفيذ هذا القرار وذلك في دورته العشرين. |
2. pide a la Directora Ejecutiva que: | UN | ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية: |
5. pide a la Directora Ejecutiva que continúe promoviendo la utilización de los elementos de la estrategia internacional por conducto de la Secretaría del Convenio de Basilea. | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل الترويج لاستخدام عناصر الاستراتيجية الدولية عن طريق أمانة اتفاقية بازل. |
4. pide a la Directora Ejecutiva que siga esforzándose por reducir al mínimo los gastos administrativos, particularmente en la sede, y que: | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
3. pide a la Directora Ejecutiva que los arreglos para SAT aporten una contribución mayor al fomento de la capacidad nacional; | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تحسين مساهمة ترتيبات خدمات الدعم التقني في بناء القدرة الوطنية؛ |
3. pide a la Directora Ejecutiva que promueva la contribución de los arreglos para SAT en pro del fomento de capacidad nacional; | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تحسين مساهمة ترتيبات خدمات الدعم التقني في بناء القدرة الوطنية؛ |
4. pide a la Directora Ejecutiva que siga esforzándose por reducir al mínimo los gastos administrativos, particularmente en la sede, y que: | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
4. pide a la Directora Ejecutiva que siga esforzándose por reducir al mínimo los gastos administrativos, particularmente en la sede, y que: | UN | ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة بذل مزيد من الجهود لتقليل النفقات اﻹدارية إلى الحد اﻷدنى، لا سيما نفقات المقر، و: |
3. pide a la Directora Ejecutiva que los arreglos para SAT aporten una contribución mayor al fomento de la capacidad nacional; | UN | ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تحسين مساهمة ترتيبات خدمات الدعم التقني في بناء القدرة الوطنية؛ |
5. Pide a la Directora Ejecutiva: | UN | ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية القيام بما يلي: |
1. pide a la Directora Ejecutiva que prepare un nuevo informe amplio sobre el estado del medio ambiente en todo el mundo, que comprenderá las tres partes siguientes: | UN | ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية إعداد تقرير جديد وشامل عن حالة البيئة العالمية، يتألف من اﻷجزاء الثلاثة التالية: |
6. pide a la Directora Ejecutiva que consulte periódicamente con el Comité de Representantes Permanentes respecto de la preparación del informe; | UN | ٦ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور دوريا مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن إعداد التقرير؛ |
3. pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los vínculos existentes entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y los centros especializados pertinentes; | UN | ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية دعم الروابط القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومراكز الامتياز ذات الصلة؛ |
4. pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe oral sobre la aplicación de las medidas señaladas en el período de sesiones anual que la Junta celebrará en 1998. | UN | ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا شفويا عن تنفيذ هذه السياسة في دورة المجلس السنوية التي ستعقد في عام ١٩٩٨. |
7. pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al 19° período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos. | UN | 7 - تطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إليها تقريراً في دورتها التاسعة عشرة عن تنفيذ هذا القرار. |
pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca la presencia y la cooperación de ONU-Hábitat a nivel regional en el marco de la actualización continua de su estrategia de regionalización. | UN | ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعزز الوجود والتعاون الإقليميين لموئل الأمم المتحدة في إطار التحديث المستمر لاستراتيجيته الخاصة بالوجود الإقليمي. |
pide a la Directora Ejecutiva que presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones. | UN | يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
7. pide a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que prepare, para su examen por el Consejo de Administración en su 19º período de sesiones, propuestas concretas sobre: | UN | ٧ - تطلب من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إعداد مقترحات محددة لكي ينظر فيها مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة بشأن ما يلي: |
8. pide a la Directora Ejecutiva que celebre consultas con los gobiernos interesados acerca del marco de los nuevos informes sobre Perspectivas del medio ambiente mundial y que mejore el proceso de consultas para la preparación de esos informes; | UN | ٨ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تتشاور مع الحكومات المعنية بشأن إطار تقارير توقعات البيئة العالمية في المستقبل وتحسين عملية التشاور ﻹعداد التقارير؛ |
5. pide a la Directora Ejecutiva que haga una nueva evaluación, en 1999, del sistema de servicios de apoyo técnico, incluido un análisis de sus aspectos financieros que examinará la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que le presente un informe al respecto en el período anual de sesiones de 1999. | UN | ٥ - يطلب من المدير التنفيذي أن يقوم، في عام ١٩٩٩، بإعادة تقييم نظام خدمات الدعم التقني، بما في ذلك إجراء تحليل لجوانبه المالية التي سيجري استعراضها من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩. |
16. pide a la Directora Ejecutiva que informe sobre todas las reasignaciones y ajustes al Comité de Representantes Permanentes en sus informes financieros trimestrales. | UN | 16 - يطلب للمديرة التنفيذية أن تبلغ لجنة الممثلين الدائمين في التقارير المالية الربع السنوية بجميع عمليات إعادة تخصيص الموارد والتعديلات المالية. |
pide a la Directora Ejecutiva que prepare una publicación sobre las mejores prácticas en materia de incorporación de la perspectiva de género y potenciación del papel de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos a nivel local, municipal y nacional, y que difunda dichas prácticas; | UN | 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تعد وتنشر مطبوعاً بشأن أفضل الممارسات في تضمين نوع الجنس وتمكين المرأة في تنمية المستوطنات البشرية على الصعد المحلية والبلدية والوطنية؛ |