ويكيبيديا

    "pide a todos los gobiernos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب إلى جميع الحكومات
        
    • يطلب إلى جميع الحكومات
        
    • تطلب من جميع الحكومات
        
    • تطلب الى جميع الحكومات
        
    • يدعو جميع الحكومات
        
    • يطلب إلى جميع حكومات
        
    • وتطلب إلى جميع الحكومات
        
    24. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ٢٤ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماما شديدا لتلبية الاحتياجات التي ينفرد بها اللاجئون من النساء واﻷطفال؛
    11. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ١١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات وللاجئين من اﻷطفال؛
    7. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten una atención particular a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ٧ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لحماية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء واﻷطفال؛
    9. pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Asesor Especial en el desempeño de su labor, le faciliten toda la información pertinente que solicite y respondan prontamente a sus llamamientos urgentes; UN 9- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص في أدائه مهامه وتزويده بكافة المعلومات ذات الصلة التي يطلبها والرد السريع على النداءات العاجلة التي يوجهها؛
    9. pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Asesor Especial en el desempeño de su labor, le faciliten toda la información pertinente que solicite y respondan prontamente a sus llamamientos urgentes; UN 9- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المستشار الخاص في أدائه مهامه وتزويده بكافة المعلومات ذات الصلة التي يطلبها والرد السريع على النداءات العاجلة التي يوجهها؛
    3. pide a todos los gobiernos que velen por la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales pertinentes, en particular en la esfera de los derechos humanos y el derecho humanitario, lo que contribuirá a evitar nuevas corrientes masivas de refugiados y personas desplazadas; UN ٣ - تطلب من جميع الحكومات أن تكفل التنفيذ الفعال للصكوك الدولية ذات الصلة، ولا سيما في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني، فمن شأن ذلك أن يساهم في تلافي تدفق موجات جديدة ضخمة من اللاجئين والمشردين؛
    6. pide a todos los gobiernos que contribuyan a la consolidación de la paz y al logro del pleno respeto de los derechos humanos en El Salvador apoyando el cabal cumplimiento de los acuerdos de paz; UN ٦ - تطلب إلى جميع الحكومات المساهمة في توطيد السلم وتحقيق الاحترام التام لحقوق اﻹنسان في السلفادور عن طريق دعم الامتثال التام لاتفاقات السلم؛
    11. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ١١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات وللاجئين من اﻷطفال؛
    21. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN " ١٢ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات واﻷطفال اللاجئين؛
    pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ٢١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات واﻷطفال اللاجئين؛
    21. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ٢١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء واﻷطفال؛
    21. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ٢١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئات واﻷطفال اللاجئين؛
    21. pide a todos los gobiernos y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que presten particular atención a las necesidades especiales de las mujeres y los niños refugiados; UN ٢١ - تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إيلاء اهتمام خاص لتلبية الاحتياجات الخاصة لﻵجئين من النساء واﻷطفال؛
    4. pide a todos los gobiernos africanos, y en particular a los de África central, que hagan todo lo posible por ayudar a los refugiados, no obstante las dificultades que les imponen sus limitados recursos; UN ٤ - تطلب إلى جميع الحكومات اﻷفريقية وبخاصة حكومات أفريقيا الوسطى أن تبذل قصارى الجهد لمساعدة اللاجئين، بالرغم من القيود التي تفرضها عليها مواردها المحدودة؛
    6. pide a todos los gobiernos que presten su colaboración y asistencia a la Relatora Especial en el desempeño de las tareas y funciones que se le han encomendado, que le proporcionen toda la información solicitada y que respondan a las comunicaciones y visitas de la Relatora Especial; UN ٦- تطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررة الخاصة وأن تساعدها في أداء المهام والواجبات المكلفة بها، وأن تقدم لها جميع المعلومات المطلوبة، وأن تستجيب لزياراتها ورسائلها؛
    9. pide a todos los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, incluido el sector privado, que, de forma voluntaria, proporcionen conocimientos especializados y recursos financieros y en especie para apoyar el proyecto; UN 9 - يطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات من القطاع الخاص، أن توفر الخبرات والموارد المالية والعينية على أساس طوعي لدعم المشروع؛
    3. pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas, respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite; UN 3 - يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كلّف به من مهام وواجبات، بوسائل منها سرعة الاستجابة لما يوجّهه المقرر الخاص من نداءات عاجلة، وتقديم ما يطلبه من معلومات؛
    3. pide a todos los gobiernos que cooperen plenamente con el Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones previstas en su mandato, entre otras cosas, respondiendo rápidamente a los llamamientos urgentes del Relator Especial y facilitándole la información que solicite; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كُلّف به من مهام وواجبات بوسائل منها سرعة الاستجابة لما يوجّهه المقرر الخاص من نداءات عاجلة وتقديم ما يطلبه من معلومات؛
    9. pide a todos los gobiernos que presten su colaboración y asistencia al Relator Especial en el desempeño de las tareas y funciones que se le han encomendado y que le faciliten toda la información requerida; UN ٩ ـ تطلب من جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وتساعده في أداء المهام والواجبات المكلف بها وتقديم جميع المعلومات المطلوبة ؛
    6. pide a todos los gobiernos que cooperen con los relatores especiales y les presten ayuda en el desempeño de sus tareas y obligaciones y que les proporcionen toda la información pertinente que soliciten; UN ٦ ـ تطلب الى جميع الحكومات أن تتعاون مع المقررين الخاصين وتساعدهما في أداء مهامهما وواجباتهما وتزودهما بجميع المعلومات ذات الصلة المطلوبة؛
    3. pide a todos los gobiernos y organizaciones regionales e internacionales que presten toda la asistencia posible al Yemen para que pueda superar las dificultades derivadas de los problemas antes citados. " UN " ٣ - يدعو جميع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية والدولية أن تقدم جميع المساعدات الممكنة لليمن ليتسنى له التغلب على الصعوبات الناشئة عن التحديات السالفة الذكر. "
    5. pide a todos los gobiernos de países y territorios que pongan sobre aviso a otros gobiernos, si procede, por conducto de la Junta, tan pronto como se detecten intentos de desviación, y que cooperen, de ser necesario, en entregas vigiladas, con objeto de impedir que los traficantes recurran a otros países o regiones para obtener los precursores que necesitan; UN ٥ - يطلب إلى جميع حكومات البلدان واﻷقاليم أن تنبه الحكومات اﻷخرى حسب الاقتضاء، عن طريق الهيئة، حالما تكتشف محاولات تسريب، وأن تتعاون على تنفيذ عمليات تسليم مراقب، إن لزم اﻷمر، لمنع المتاجرين من الاتجاه إلى بلدان أو مناطق أخرى للحصول على السلائف التي يحتاجونها؛
    La oradora pide a todos los gobiernos que fortalezcan su legislación en esta esfera y que no escatimen esfuerzos por ayudar a esos niños a volver a tener una vida normal. UN وتطلب إلى جميع الحكومات تعزيز التشريعات في هذا المجال وعدم ادخار أي جهد في مساعدة هؤلاء الأطفال على العودة إلى الحياة العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد