ويكيبيديا

    "pide al acnur que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب إلى المفوضية أن
        
    • تطلب إلى المفوضية القيام
        
    • ترجو من المفوضة السامية
        
    • تطلب الى المفوضة السامية أن
        
    • تدعو المفوضية إلى
        
    o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el Representante del Secretario General; UN )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛
    o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el representante del Secretario General; UN )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛
    o) Pide al ACNUR que, en el desempeño de su mandato, prosiga su estrecha colaboración con el Representante del Secretario General; UN )س( تطلب إلى المفوضية أن تواصل تعاونها الوثيق مع ممثل اﻷمين العام في النهوض بولايته؛
    c) Pide al ACNUR que examine el programa general de atención y manutención de los refugiados afganos, tomando en cuenta las necesidades cada vez mayores de esta población de refugiados que es la más numerosa del mundo; UN )ج( ترجو من المفوضة السامية استعراض البرنامج العام لرعاية واعالة اللاجئين اﻷفغان مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة ﻷضخم حالة لاجئين في العالم؛
    q) Pide al ACNUR que siga prestando asistencia oportuna y eficazmente a los repatriados de Burundi y los rwandeses refugiados en Burundi, a fin de evitar que se añadan problemas a la ya frágil situación reinante; UN )ف( تطلب الى المفوضة السامية أن تواصل تقديم المساعدة على نحو فعال ملائم في توقيته الى العائدين البورونديين واللاجئين الروانديين في بوروندي بغية تجنب خلق مشاكل إضافية لحالة حرجة بالفعل؛
    6. Pide al ACNUR que facilite a los Estados miembros detalles de los efectos de dichas reducciones, efectuadas en respuesta a la prevista insuficiencia de fondos, sobre sus programas para los refugiados; y UN 6- تدعو المفوضية إلى تزويد الدول الأعضاء بالتفاصيل المتعلقة بتأثير التخفيضات المذكورة، استجابة لعجز التمويل المتوقع، على برامجها المتعلقة باللاجئين؛
    d) Pide al ACNUR que plantee en el Comité Permanente entre Organismos las cuestiones suscitadas en la resolución; UN )د( تطلب إلى المفوضية أن تتابع المسائل المثارة في القرار داخل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    c) Pide al ACNUR que aplique en el futuro los procedimientos habituales y, en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países en el Presupuesto del Programa Anual; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تطبق في المستقبل الإجراءات المعتادة، وأن تدرج بناء على ذلك، في عام 2004 العمليات التي تجري لصالح الأفغان في أفغانستان وفي بلدان أخرى في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    c) Pide al ACNUR que aplique en el futuro los procedimientos habituales y, en consecuencia, integre en 2004 las operaciones en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países en el Presupuesto del Programa Anual; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تطبق في المستقبل الإجراءات المعتادة، وأن تدرج بناء على ذلك، في عام 2004 العمليات التي تجري لصالح الأفغان في أفغانستان وفي بلدان أخرى في الميزانية البرنامجية السنوية؛
    h) Pide al ACNUR que sea explícito y analítico en sus informes y presentaciones al Comité. G. Decisión sobre el programa provisional del 56º período de sesiones del Comité Ejecutivo UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الصراحة والوضوح في ما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وبيانات، وأن تتبع فيها النهج التحليلي.
    h) Pide al ACNUR que sea explícito y analítico en sus informes y presentaciones al Comité. UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الصراحة والوضوح في ما تقدمه إلى اللجنة من تقارير وبيانات، وأن تتبع فيها النهج التحليلي.
    f) Pide al ACNUR que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    f) Pide al ACNUR que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (و) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتهـا الإداريـة لمراجعـة مستمـرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    h) Pide al ACNUR que mantenga sus gastos administrativos en continuo examen con miras a reducirlos como proporción del total de los gastos; UN (ح) تطلب إلى المفوضية أن تخضع نفقاتها الإدارية لمراجعة مستمرة بغية تخفيض نسبتها من النفقات الإجمالية؛
    e) Pide al ACNUR que tenga plenamente en consideración todas las recomendaciones del CCAAP relativas a la simplificación del documento de presupuesto, haciendo especial hincapié en: UN (ه) تطلب إلى المفوضية أن تولي اعتباراً كاملاً لجميع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتبسيط وثيقة الميزانية، مع التركيز بوجه خاص على ما يلي:
    d) Pide al ACNUR que dé el debido realce a la función de los países de acogida en las declaraciones y exposiciones y que aliente a la comunidad internacional a aumentar las diversas formas de apoyo a esos países; UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تشير بوضوح كاف إلى البلدان المضيفة والمساهمات التي تقدمها في البيانات والعروض، وأن تشجع على زيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى هذه البلدان بمختلف أشكاله؛
    d) Pide al ACNUR que dé el debido realce a la función de los países de acogida en las declaraciones y exposiciones y que aliente a la comunidad internacional a aumentar las diversas formas de apoyo a esos países; UN (د) تطلب إلى المفوضية أن تشير بوضوح كاف إلى البلدان المضيفة والمساهمات التي تقدمها في البيانات والعروض، وأن تشجع على زيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى هذه البلدان بمختلف أشكاله؛
    c) Pide al ACNUR que examine el programa general de atención y manutención de los refugiados afganos, tomando en cuenta las necesidades cada vez mayores de esta población de refugiados que es la más numerosa del mundo; UN )ج( ترجو من المفوضة السامية استعراض البرنامج العام لرعاية واعالة اللاجئين اﻷفغان مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة ﻷضخم حالة لاجئين في العالم؛
    q) Pide al ACNUR que siga prestando asistencia oportuna y eficazmente a los repatriados de Burundi y los rwandeses refugiados en Burundi, a fin de evitar que se añadan problemas a la ya frágil situación reinante; UN )ف( تطلب الى المفوضة السامية أن تواصل تقديم المساعدة على نحو فعال ملائم في توقيته الى العائدين البورونديين واللاجئين الروانديين في بوروندي بغية تجنب خلق مشاكل إضافية لحالة حرجة بالفعل؛
    d) Pide al ACNUR que siga examinando sus gastos de apoyo, comprendidas la gestión y la administración, con objeto de reducir su porcentaje de los gastos presupuestarios totales; acoge con satisfacción la decisión del ACNUR de iniciar un examen de los procedimientos de la sede con objeto de simplificar y racionalizar la administración; y pide que el ACNUR mantenga plenamente informado al Comité Permanente de los resultados de dicho examen; UN (د) تدعو المفوضية إلى إبقاء ما تنفقه من تكاليف لأغراض الدعم، بما فيها تكاليف التنظيم والإدارة، قيد الاستعراض بهدف تخفيض هذه التكاليف كنسبة مئوية من إجمالي نفقات الميزانية؛ وترحب بقرار المفوضية الشروع في استعراض لعمليات المقر بهدف تبسيط الإدارة وترشيدها، وتطلب إلى المفوضية إبقاء اللجنة الدائمة على بيِّنة تامة بنتائج هذا الاستعراض؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد