ويكيبيديا

    "pide al secretario general que continúe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب إلى الأمين العام أن يواصل
        
    • يطلب إلى الأمين العام أن يواصل
        
    • تطلب إلى الأمين العام مواصلة
        
    • يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل
        
    • وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل
        
    • تطلب إلى الأمين العام الاستمرار
        
    • تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في
        
    • يطلب إلى الأمين العام مواصلة
        
    • وتطلب إلى الأمين العام مواصلة
        
    • يطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي
        
    • تطلب الى اﻷمين العام مواصلة
        
    • ترجو الأمين العام أن يواصل
        
    • والمجلس يطلب الى اﻷمين العام مواصلة
        
    19. pide al Secretario General que continúe proporcionando asistencia a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente para que puedan seguir llevando a cabo sus actividades; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    19. pide al Secretario General que continúe proporcionando asistencia a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente para que puedan seguir llevando a cabo sus actividades; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    12. pide al Secretario General que continúe sus gestiones para asegurar que la Comisión Económica para África intensifique sus relaciones con otros centros y órganos; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده لكفالة أن تعزز اللجنة الاقتصادية لأفريقيا صلاتها مع المراكز والهيئات الأخرى؛
    En el párrafo 7 de la parte dispositiva, se pide al Secretario General que continúe prestando su asistencia en el futuro. UN وفي الفقرة 7 من المنطوق، يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة في المستقبل.
    19. pide al Secretario General que continúe proporcionando asistencia a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente para que puedan seguir llevando a cabo sus actividades; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    `Pide al Secretario General que continúe prestando la asistencia necesaria a los gobiernos depositarios de la Convención y que proporcione los servicios necesarios para que se apliquen las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen. ' UN ' تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها؛`
    12. pide al Secretario General que continúe sus gestiones para asegurar que la Comisión Económica para África intensifique sus relaciones con otros centros y órganos; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لكفالة قيام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتوطيد الصلات مع المراكز والهيئات الأخرى؛
    19. pide al Secretario General que continúe proporcionando asistencia a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente para que puedan seguir llevando a cabo sus actividades; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    17. pide al Secretario General que continúe proporcionando asistencia a los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente para que puedan seguir llevando a cabo sus actividades; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة لتمكينها من مواصلة الاضطلاع بجهودها؛
    1. pide al Secretario General que continúe velando por que los directores de programas tomen como guía las cuatro razones básicas siguientes para el empleo de contratistas externos: UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية:
    6. pide al Secretario General que continúe la plena aplicación de sus resoluciones 52/200, 53/185, 54/219 y 54/220, así como de las resoluciones del Consejo Económico y Social 1999/46, 1999/63 y 2000/33; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ قرارات الجمعية العامة 52/200 و 53/185 و 54/219 و 54/220، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/46 و 1999/63 و 2000/33 تنفيذا كاملا؛
    1. pide al Secretario General que continúe velando por que los directores de programas tomen como guía las cuatro razones básicas siguientes para el empleo de contratistas externos: UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة استرشاد مديري البرامج بالأسباب الأربعة الرئيسية التالية التي تدعو إلى الاستعانة بمصادر خارجية:
    4. pide al Secretario General que continúe velando por que se faciliten recursos financieros suficientes, incluso con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, para el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل كفالة توفير موارد مالية كافية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي، بما في ذلك من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    3. pide al Secretario General que continúe presentándole, por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, informes anuales sobre las condiciones de viaje por vía aérea; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    7. pide al Secretario General que continúe planificando una operación de mantenimiento de la paz y comience a tomar las medidas administrativas necesarias para organizar esa misión, que deberá ser autorizada por el Consejo; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل التخطيط لعملية لحفظ السلام وأن يشرع في اتخاذ التدابير الإدارية اللازمة لتجميع تلك البعثة، التي سوف تكون خاضعة لموافقة المجلس مستقبلا؛
    12. pide al Secretario General que continúe celebrando consultas con el Gobierno del Líbano y otras partes directamente interesadas sobre la aplicación de la presente resolución; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل مشاوراته مع حكومة لبنان والأطراف الأخرى المعنية مباشرة بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    10 pide al Secretario General que continúe proporcionando al Comité Especial los servicios necesarios para el desempeño de sus funciones; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها؛
    Además, se pide al Secretario General que continúe las consultas relativas a un aumento de los recursos del Fondo, teniendo en cuenta la necesidad de obtener contribuciones en forma segura, amplia y suplementaria. UN وعلاوة على ذلك يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته فيما يتعلق بزيادة موارد الصندوق، مع المراعـــاة التامـــة للحاجة الى تأمين المساهمات على أساس مضمون وواسع النطاق وإضافي.
    8. Reconoce que la satisfacción del usuario es un indicador esencial del desempeño en la gestión y los servicios de conferencias, y pide al Secretario General que continúe adoptando a más amplia escala un enfoque orientado hacia el usuario de la gestión del desempeño e incorpore los resultados de dicho enfoque, así como los de su propia evaluación interna del Departamento, al funcionamiento del Departamento; UN 8 - تقر بأن رضا المستعمل يمثل مؤشرا رئيسيا على مستوى الأداء في إدارة وخدمات المؤتمرات، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتباع نهج موجه نحو المستعملين إزاء إدارة الأداء على نطاق أوسع وإدماج نتائج ذلك النهج، فضلا عن نتائج تقييمها الداخلي الخاص للإدارة، في تشغيل الإدارة؛
    5. pide al Secretario General que continúe la práctica de utilizar contratos de la serie 300 como principal instrumento para el nombramiento de nuevos funcionarios; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في ممارسة استخدام عقود المجموعة 300 بوصفها الأداة الرئيسية في تعيين الموظفين الجدد؛
    4. pide al Secretario General que continúe presentándole un informe anual sobre los consultores contratados durante el año precedente con indicación de sus funciones; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻷمم المتحدة خلال السنة المنصرمة مع ذكر مهامهم؛
    7. pide al Secretario General que continúe examinando la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán y que presente a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 49° período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة استعراض حالة المرأة والفتاة في أفغانستان وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين.
    1. Observa las mejoras en la utilización del centro de conferencias de la Comisión Económica para África en respuesta al párrafo 21 de la sección II.A de su resolución 57/283 B y pide al Secretario General que continúe estudiando todas las opciones posibles para seguir aumentando la utilización del centro de conferencias; UN 1 - تلاحظ ما أدخل من تحسينات على استخدام مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استجابة للفقرة 21 من الجزء الثاني - ألف، من قرارها 57/283 باء، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف جميع الخيارات الممكنة لتحقيق مزيد الاستفادة من مركز المؤتمرات؛
    8. pide al Secretario General que continúe recabando las opiniones de los gobiernos sobre la elaboración de una o varias convenciones internacionales sobre la trata ilegal de niños, así como sus sugerencias sobre posibles elementos que hayan de incluirse en el texto de un instrumento o instrumentos vinculantes futuros sobre la materia; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي في تجميع آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية أو اتفاقيات دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال، وتجميع اقتراحاتها فيما يتعلق بالعناصر التي يمكن ادراجها في نص صك مقبل ملزم أو صكوك مقبلة ملزمة بشأن هذا الموضوع؛
    En consecuencia, pide al Secretario General que continúe reuniendo información sobre el carácter y la eficacia de las medidas empleadas por los Estados para garantizar la aplicación de la resolución 46/215 de la Asamblea General, e insta a todos los miembros de la comunidad internacional a que cumplan dicha resolución y comuniquen al Secretario General toda actividad o comportamiento incompatibles con sus disposiciones. UN وبالتالي فإنها تطلب الى اﻷمين العام مواصلة جمع المعلومات عن طبيعة وفعالية التدابير المستخدمة من قبل الدول لضمان تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ وتحث جميع أعضاء المجتمع الدولي على تنفيذ القرار وتقديم التقارير الى اﻷمين العام بشأن أي نشاط أو سلوك لا يتفق مع أحكامه.
    10. pide al Secretario General que continúe examinando la cuestión y le presente un informe, en su sexagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la presente resolución; UN 10 - ترجو الأمين العام أن يواصل بحث هذه المسألة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    pide al Secretario General que continúe investigando y que informe urgentemente al Consejo de Seguridad al respecto. UN والمجلس يطلب الى اﻷمين العام مواصلة التحقيق وتقديم تقرير على سبيل الاستعجال في هذا الشأن الى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد