ويكيبيديا

    "pide que se realice" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدعو
        
    Por consiguiente, Barbados pide que se realice un examen de los criterios utilizados para clasificar a los países y sus consecuencias para ampliar el apoyo a países como el nuestro. UN ولذلك، تدعو بربادوس إلى إعادة النظر في المعايير المستخدمة في تصنيف البلدان وآثارها على تقديم الدعم إلى بلدان مثل بلدنا.
    19. pide que se realice una campaña de promoción e información concertada en favor del Año en los planos nacional, regional e internacional, con amplia participación de los medios de comunicación; UN ١٩ - تدعو إلى شن حملة ترويجية وإعلامية متضافرة من أجل السنة على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والوطنية، بمشاركة قوية من وسائل اﻹعلام الشامل؛
    19. pide que se realice una campaña de promoción e información concertada en favor del Año en los planos nacional, regional e internacional, con amplia participación de los medios de comunicación; UN ٩١ - تدعو إلى شن حملة ترويجية وإعلامية متضافرة بشأن السنة على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والوطنية، بمساهمة قوية من وسائل اﻹعلام؛
    1. pide que se realice un examen de las doctrinas nucleares y, en este contexto, que se adopten medidas inmediatas y urgentes para reducir los riesgos de utilización no intencionada y accidental de armas nucleares; UN ١ - تدعو إلى استعراض العقائد النووية، وأن تُتخذ في هذا السياق خطوات فورية وعاجلة للحد من مخاطر استخدام اﻷسلحة النووية دون قصد أو نتيجة حادث؛
    1. pide que se realice un examen de las doctrinas nucleares y, en este contexto, que se adopten medidas inmediatas y urgentes para reducir los riesgos de utilización no intencionada y accidental de armas nucleares; UN ١ - تدعو إلى استعراض العقائد النووية، وأن تُتخذ في هذا السياق خطوات فورية وعاجلة للحد من مخاطر استخدام اﻷسلحة النووية دون قصد أو نتيجة حادث؛
    En el documento también se pide que se realice un riguroso análisis de las fuentes de financiación nuevas e innovadoras con destino a los programas de desarrollo social y erradicación de la pobreza. UN 60 - تدعو الوثيقة أيضا إلى إجراء تحليل دقيق للمصادر الجديدة والمبتكرة للتمويل العام والخاص لبرامج التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر.
    1. pide que se realice un examen de las doctrinas nucleares y, en este contexto, se adopten medidas inmediatas y urgentes para reducir los riesgos de una utilización no intencionada o accidental de las armas nucleares; UN 1 - تدعو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض؛
    1. pide que se realice un examen de las doctrinas nucleares y, en este contexto, se adopten medidas inmediatas y urgentes para reducir los riesgos de una utilización no intencionada o accidental de las armas nucleares; UN 1 - تدعو إلى استعراض المذاهب النووية وإلى العمل، في هذا السياق، على اتخاذ خطوات فورية وعاجلة للتقليل من مخاطر استخدام الأسلحة النووية بشكل غير مقصود وعارض؛
    Teniendo en cuenta lo anterior, la Asamblea y el Consejo tal vez deseen examinar si es necesario continuar cumpliendo el Artículo 34 de la Carta, en el que se pide que se realice un examen quinquenal de su aplicación. UN 3 - وفي ضوء ما تقدم لعل الجمعية والمجلس يودان النظر فيما إذا كان من الضروري مواصلة الالتزام بالمادة 34 من الميثاق التي تدعو إلى إجراء استعراض منفصل كل خمس سنوات يتناول حالة تنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد