ويكيبيديا

    "pide también al órgano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يطلب أيضاً إلى الهيئة
        
    • يطلب إلى الهيئة
        
    2. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que tenga en cuenta las preguntas mencionadas en el anexo de la presente decisión al ejecutar el programa de trabajo; UN 2- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تراعي المسائل المذكورة في مرفق هذا المقرر لدى تنفيذها لبرنامج العمل؛
    5. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que examine, entre otras, las siguientes cuestiones: UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في مسائل تشمل ما يلي:
    5. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que examine, entre otras, las siguientes cuestiones: UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في مسائل تشمل ما يلي:
    6. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine en su 40º período de sesiones el resultado del trabajo solicitado en el párrafo 5 supra; UN 6- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في العمل المطلوب في الفقرة 5 أعلاه في دورتها الأربعين؛
    37. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que elabore directrices generales para la medición, notificación y verificación interna de las medidas de mitigación apropiadas para cada país que reciban apoyo nacional; UN 37- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وضع مبادئ توجيهية عامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً؛
    20. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice al Secretario Ejecutivo a notificar a las Partes sus posibles contribuciones sobre la base del presupuesto adicional recomendado; UN 20- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف بمساهماتها المحتملة استناداً إلى الميزانية الإضافية الموصى بها؛
    20. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice al Secretario Ejecutivo a notificar a las Partes sus posibles contribuciones sobre la base del presupuesto adicional recomendado; UN 20- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف بمساهماتها المحتملة استناداً إلى الميزانية الإضافية الموصى بها؛
    28. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que evalúe las consecuencias de la recomendación sobre las " plantaciones forestales en extinción " que figura en el anexo I del informe anual de la Junta Ejecutiva; UN 28- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقيّم انعكاسات التوصية المتعلقة ﺑ " الغابات الآيلة للاستنفاد " ، كما ترد في المرفق الأول للتقرير السنوي للمجلس التنفيذي؛
    15. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice a la Secretaria Ejecutiva a notificar a las Partes sus contribuciones indicativas para 2012 sobre la base del presupuesto recomendado. UN 15- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2012 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    14. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice a la Secretaria Ejecutiva a notificar a las Partes sus contribuciones indicativas para 2012 sobre la base del presupuesto recomendado. UN 14- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2012 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    11. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine las cuestiones relacionadas con esta esfera temática en su 37º período de sesiones, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 11- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في القضايا المتعلقة بهذا المجال المواضيعي في دورتها السابعة والثلاثين، مع مراعاة ما يلي:
    14. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice a la Secretaria Ejecutiva a notificar a las Partes sus contribuciones indicativas para 2014 sobre la base del presupuesto recomendado. UN 14- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمينة التنفيذية بإخطار الأطراف بالقيمة الإرشادية لاشتراكاتها لعام 2014 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    15. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que autorice a la Secretaria Ejecutiva a notificar a las Partes sus contribuciones indicativas para 2014 sobre la base del presupuesto recomendado. UN 15- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمينة التنفيذية بإخطار الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2014 استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    30. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que examine el principio de la importancia relativa con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su séptimo período de sesiones; UN 30- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في مسألة الأهمية النسبية بغية التوصية بمشروع مقرر عن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السابعة؛
    37. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que, en su 42º período de sesiones, supervise y evalúe los avances realizados en el proceso de los planes nacionales de adaptación sobre la base de los informes de la secretaría mencionados en el párrafo 36 supra, con miras a formular recomendaciones a la Conferencia de las Partes, según proceda; UN 37- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن ترصد وتُقيِّم، في دورتها الثانية والأربعين، التقدم المحرز في عملية خطط التكيف الوطنية على أساس تقارير الأمانة المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف، حسب الاقتضاء؛
    96. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que, sobre la base del documento técnico a que se hace referencia en el párrafo 95 supra, formule recomendaciones sobre esta cuestión en su 39º período de sesiones, para que la Conferencia de las Partes las examine en su 19º período de sesiones; UN 96- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعد، بالاستناد إلى الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 95 أعلاه، توصيات بشأن هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    12. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que, en su 38º período de sesiones, defina actividades enmarcadas en el programa de trabajo sobre las pérdidas y los daños para mejorar la comprensión y la competencia técnica respecto de las pérdidas y los daños asociados a los efectos adversos del cambio climático, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 7 supra; UN 12- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تُعدّ، في دورتها التاسعة والثلاثين، أنشطة ضمن برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار لتعزيز فهم الخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وتعزيز تحصيل الخبرة المتصلة بها، على أن تراعي الأحكام الواردة في الفقرة 7 أعلاه؛
    13. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que, al considerar los exámenes de la ejecución del programa de trabajo a que se hace referencia en el párrafo 2 supra, incluya los informes resumidos de las reuniones de diálogo mencionados en el párrafo 12 supra como aportaciones adicionales a esos exámenes; UN 13- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية أن تدرج، عند نظرها في استعراضي تنفيذ برنامج العمل المشار إليهما في الفقرة 2 أعلاه، التقارير الموجزة الصادرة من جلسات الحوار والمشار إليها في الفقرة 12 أعلاه، كمساهمات إضافية في هذين الاستعراضين؛
    5. pide también al Órgano Subsidiario de Ejecución que en su 40º período de sesiones considere el segundo examen del Fondo de Adaptación, con miras a recomendar un proyecto de decisión para que la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto lo examine y apruebe en su décimo período de sesiones; UN 5- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف في دورتها الأربعين، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة؛
    10. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y al Órgano Subsidiario de Ejecución que estudien la composición y los procedimientos del comité ejecutivo y formulen recomendaciones al respecto, para que la Conferencia de las Partes las apruebe en su 20º período de sesiones (diciembre de 2014), con vistas a ultimar la organización y la gobernanza del comité ejecutivo; UN 10- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تشكيلة اللجنة التنفيذية والإجراءات الخاصة بها وأن تقدما توصيات عن ذلك لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته العشرين (كانون الأول/ديسمبر 2014) بهدف استكمال تنظيم اللجنة التنفيذية وإدارتها؛
    19. pide también al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, teniendo en cuenta las metodologías internacionales existentes, y sobre la base de la experiencia adquirida en la preparación de los primeros informes bienales, elabore metodologías para presentar información financiera con vistas a recomendar una decisión sobre este asunto a la Conferencia de las Partes en su 20º período de sesiones; UN 19- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع منهجيات لتقديم المعلومات المالية، آخذة في الاعتبار المنهجيات الدولية القائمة، ومستندة إلى الخبرات المكتسبة من إعداد التقرير الأول لفترة السنتين، وذلك بهدف توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مقرر بشأن هذه المسألة في دورته العشرين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد