ويكيبيديا

    "pidió a la división" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت إلى شعبة
        
    • طلبت إلى الشعبة
        
    • طلبت الى الشعبة
        
    • طلبت من الشعبة
        
    • طلبت من شعبة
        
    • طُلب إلى شعبة
        
    • وطلب إلى شعبة
        
    • وطلبت أن تقوم الشعبة
        
    • وطلبت من شعبة
        
    Por último, Pidió a la División que proporcionara oportunamente información sobre cualquier acontecimiento paralelo que pudiera organizarse durante la X UNCTAD en relación con la sociedad civil o la microfinanciación. UN وأخيرا، طلبت إلى شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة أن تقدم معلومات مناسبة من حيث التوقيت بشأن أي حدث موازٍ قد يجري تنظيمه أثناء الأونكتاد العاشر فيما يتصل بالمجتمع المدني أو بالتمويل البالغ الصغر.
    Sin embargo, el 6 de febrero de 2001, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz Pidió a la División de Adquisiciones que obtuviera las mejores ofertas definitivas de las cinco compañías que habían presentado propuestas en respuesta a la solicitud hecha en mayo de 2000. UN غير أن إدارة عمليات حفظ السلام طلبت إلى شعبة المشتريات، في 6 شباط/فبراير 2001، الحصول على أفضل عروض نهائية من الشركات الخمس التي تقدمت بعروض استجابة إلى الطلب الصادر في أيار/مايو 2000.
    Sin embargo, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno Pidió a la División de Adquisiciones que organizara inspecciones de prototipos antes de la adjudicación del contrato y las inspecciones se realizaron entre agosto y octubre de 2007. UN غير أن إدارة الدعم الميداني طلبت إلى شعبة المشتريات الترتيب لإجراء عمليات فحص للنماذج الأولية قبل منح العقد، وجرت عمليات الفحص هذه بين شهري آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2007.
    c) Pidió a la División de Estadística que informara sobre los progresos realizados al Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación, en su período de sesiones de noviembre de 1995. UN )ج( طلبت إلى الشعبة الاحصائية تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق، وذلك في دورته التي ستعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمير ١٩٩٥.
    d) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que procediera con la base de datos y la presentación integrada de los planes de trabajo en metodología estadística de las organizaciones internacionales y pidió a todas las organizaciones que participasen en esa labor; UN )د( طلبت إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة أن تمضي قدما في وضع قاعدة للبيانات والعرض المتكامل لخطط العمل المتعلقة بالمنهجية اﻹحصائية في المنظمات الدولية وطلبت من جميع المنظمات المشاركة في ذلك المسعى؛
    f) Pidió a la División de Estadística y a las comisiones regionales, en el contexto de la reestructuración general del sistema de las Naciones Unidas emprendida por el Secretario General, que determinara la distribución óptima de esfuerzos entre la Sede y las regiones. UN )و( طلبت الى الشعبة الاحصائية واللجان اﻹقليمية، في سياق علمية إعادة التشكيل العامة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي يقوم بها اﻷمين العام. تحديد التقسيم اﻷمثل للجهود بين المقر والمناطق.
    g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que elaborara un calendario más realista, en consulta con los países y demás partes interesadas; UN (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تضع جدولاً زمنياً أكثر واقعية، بالتشاور مع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que designara un consultor interregional que se encargara de ayudar a los países a realizar actividades de formación y fomento de la capacidad en relación con el programa internacional sobre estadísticas a corto plazo y que trabajara en estrecha cooperación con las comisiones regionales en esa esfera; UN (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات تعيين مستشار أقاليمي لمساعدة البلدان في مجال التدريب وبناء القدرات للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que, en consulta con la Mesa de la Comisión de Estadística, formulase una propuesta acerca de la periodicidad de la observancia y sus modalidades, incluida la posibilidad de que la Asamblea General aprobase una resolución, e informara a la Comisión en su 43° período de sesiones sobre esa propuesta. UN (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تقوم، بالتشاور مع مكتب اللجنة الإحصائية، بصياغة مقترح بشأن تواتر الاحتفال وطرائقه، بما في ذلك إمكانية اتخاذ الجمعية العامة لقرار في هذا الشأن، وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين بشأن هذا المقترح.
    g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas, a las comisiones regionales, al Banco Mundial y al Fondo de Población de las Naciones Unidas que trabajasen intensamente con los Estados Miembros para conseguir un apoyo apropiado a nivel nacional y que les ayudasen a establecer un programa nacional sólido sobre estadísticas de género; UN (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، والبنك الدولي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، العمل على نحو مكثف مع الدول الأعضاء لترسيخ الدعم الملائم داخل البلدان، ولمساعدتها على إنشاء برامج وطنية سليمة للإحصاءات الجنسانية؛
    h) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que consultara con los servicios de traducción de la Organización acerca de la traducción apropiada del término " gender " , teniendo en cuenta la labor que había realizado a ese respecto la Comisión Económica y Social para Asia Occidental; UN (ح) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة التشاور مع دوائر الترجمة في الأمم المتحدة لتوفير ترجمات سليمة لمصطلح " النوع الجنساني " ، أخذاً في الاعتبار ما قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمل في هذا الصدد؛
    j) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas y al Grupo Interinstitucional y de Expertos sobre las Estadísticas de Género que le informasen en su 43° período de sesiones acerca de sus estrategias y planes de trabajo previstos para fortalecer el programa mundial sobre estadísticas de género. UN (ي) طلبت إلى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين عن خطط عملهما واستراتيجياتهما المقترحة بهدف إلى تعزيز البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية.
    e) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que preparara una lista anotada de normas estadísticas adoptadas anteriormente como documento anexo a la presentación integrada; UN )ﻫ( طلبت إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة إعداد قائمة مشروحة بالمعايير اﻹحصائية التي سبق اعتمادها كوثيقة مصاحبة للعرض المتكامل؛
    f) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que facilitara la búsqueda de un foro de coordinación apropiado, sobre lo cual se adoptaría una decisión en la reunión siguiente del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas. UN (و) طلبت إلى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تيسير العمل على إيجاد منبر مناسب للتنسيق حتى يمكن الاتفاق عليه في اجتماع لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية.
    g) Pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que elaborara un calendario más realista, en consulta con los países y otras partes interesadas; UN (ز) طلبت إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن تضع جدولاً زمنياً أكثر واقعية، بالتشاور مع البلدان والجهات المعنيَّة الأخرى؛
    c) Pidió a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que ampliara su informe verbal y presentara al Grupo de Trabajo sobre Programas de Estadísticas Internacionales y Coordinación un informe analítico por escrito. UN )ج( طلبت إلى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تزيد من تفصيل اﻷمور فيما يتصل بتقريرها الشفوي وأن تقدم تقريرا تحليليا خطيا إلى الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي.
    i) Pidió a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas que garantizara la conformidad con las convenciones y recomendaciones de las Naciones Unidas, y que eliminara todos los elementos incoherentes y poco prácticos y las posibles ambigüedades. UN )ط( طلبت الى الشعبة الاحصائية، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أن تقوم على نحو مشترك بكفالة التوافق مع اتفاقيات وتوصيات اﻷمم المتحدة، وإزالة أوجه الاختلاف والتنافر والغموض.
    f) Pidió a la División de Estadística de la Secretaría que consultara con el Comité de Coordinación de Sistemas de Información respecto de cuestiones relacionadas con la distribución de los productos; UN )و( طلبت من الشعبة اﻹحصائية أن تتشاور مع لجنة تنسيق نظم المعلومات بشأن الجوانب ذات الصلة من موضوع توزيع النواتج؛
    La Comisión Pidió a la División para el Adelanto de la Mujer que preparara un informe sintetizado sobre los planes de ejecución de los gobiernos y del sistema de las Naciones Unidas. UN وقالت إن لجنة مركز المرأة طلبت من شعبة النهوض بالمرأة إعداد تقرير موحــد عـن الخطط التنفيذية للحكومات ولمنظومة اﻷمم المتحدة.
    No obstante, el número de párrafos no es importante: se Pidió a la División de Planificación de Programas y Presupuesto que proporcionara información únicamente sobre las consecuencias financieras de la propuesta. UN بيد أن عدد الفقرات أمر غير أساسي: فقد طُلب إلى شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تقدم فقط معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاقتراح.
    Se Pidió a la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas y a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que siguiesen preparando un plan de trabajo anual conjunto. UN وطلب إلى شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان مواصلة إعداد خطة عمل سنوية مشتركة.
    e) Destacó la utilidad de las estadísticas sobre el empleo del tiempo para una variedad de estadísticas socioeconómicas nacionales e internacionales, incluidas las estadísticas por sexo, y Pidió a la División de Estadística que preparara un proyecto de clasificación de actividades relativas al empleo del tiempo como base para efectuar más estudios e investigaciones especiales. UN )ﻫ( أكدت على ما لﻹحصاءات المتعلقة بالاستفادة من الوقت من قيمة بالنسبة لمجموعة من الاحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية والدولية، بما فيها اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين ، وطلبت أن تقوم الشعبة اﻹحصائية بإعداد مشروع تصنيف ﻷنشطة الاستفادة من الوقت كأساس لمزيد من البحوث والدراسات الخاصة.
    Recomendación a): se proporcionó capacitación a las oficinas extrasede y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros inició exámenes periódicos de la aplicación de la cartera de proyectos y Pidió a la División de Operaciones que desempeñara un papel central en el examen de las proyecciones y las justificaciones de las diferencias UN التوصية (أ): قُدم التدريب إلى المكاتب الميدانية، وبدأت دائرة إدارة الموارد المالية استعراضات دورية لتنفيذ حافظة المشاريع، وطلبت من شعبة العمليات القيام بدور مركزي في استعراض التوقعات وتبريرات الفروق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد