Aprovecho esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento al Presidente saliente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping. | UN | وأغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديرنا للرئيس المنتهية ولايته للدورة التاسعة والخمسين للجمعية، معالي السيد جان بينغ. |
También quisiera encomiar al Sr. Jean Ping por el talento con que dirigió los trabajos de la Asamblea durante su Presidencia. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أثني على السيد جان بينغ للطريقة المقتدرة التي أدار بها أعمال الجمعية أثناء رئاسته. |
Este nuevo problema es gigantesco, tal como lo es nuestra región; un tema que ha planteado tan bien el Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, el Excelentísimo Sr. Jean Ping: | UN | إن هذا التحدي الجديد كبير يشبه في ضخامته حجم منطقتنا. وهذه نقطة ذكرها بصورة جيدة معالي جان بينغ وزير خارجية غابون: |
China Li Yanduan, Liu Yinghai, Zhai Jinrong, Sun Ang, Sun Ping, Zhang Yi, Gan Guodong, Tian Ni | UN | الصين لي يندوان ، ليو ينغاي ، زاي جنرونغ ، صن بنغ ، زانغ يي ، غان غودونغ ، تيان ني |
Singapur Mathew Joseph, Ping Lin Yeow, Su Hoong Chang | UN | سنغافورة ماثيو جوزيف ، بنغ لين يو ، سو هونغ تشانغ |
Me dejaron en el laberinto y me encontró el Profesor Ping. | Open Subtitles | تركونى لأموت فى المتاهه حتى وجدنى البروفسور بنج |
A la gente detrás del complot para matar a Xiang Ping, el Primer Ministro. Un grupo llamado Vortex. | Open Subtitles | إن الذين خلف مؤامرة قتل رئيس الوزراء زيانق بينق جماعة تدعى فورتكس |
Antes de comenzar, quisiera expresar nuestras felicitaciones al Sr. Jean Ping por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وقبل أن أبدأ، أود أن أتقدم بتهانئنا إلى السيد جان بينغ بمناسبة انتخابه لرئاسة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
El Presidente Bouteflika (habla en árabe): Como africano, es para mí un motivo de particular orgullo ver al Sr. Jean Ping presidir este período de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس بوتفليقة: السيد الرئيس، يغمرني شعور أفريقي خالص بالاعتزاز، من معرفة أن السيد جان بينغ يرأس الجمعية العامة هذه. |
Ante todo, deseo felicitar al Ministro Jean Ping por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General y le deseo pleno éxito en el desempeño de sus importantes tareas. | UN | أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة إلى الوزير جان بينغ على توليه رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو له كل التوفيق في أداء مهمته البالغة الأهمية. |
Quisiera transmitir mi agradecimiento al Sr. Jean Ping por la lucidez con la que dirigió el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأعرب عن امتناننا للسيد جان بينغ على رئاسته الحكيمة للدورة التاسعة والخمسين. |
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping. | UN | إنني واثقة من أنكم ستمضون قدما بالتركة القديرة التي خلفها سلفكم السيد جان بينغ. |
Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento al Sr. Jean Ping por sus esfuerzos en el marco de esa misma misión y esos mismos objetivos durante el anterior período de sesiones de la Asamblea. | UN | كما أسجل أسمى آيات التقدير لجهود السيد جان بينغ في تحقيق ذات الأهداف الإنسانية النبيلة بإدارته لأعمال الدورة السابقة. |
En ese sentido, deseo rendir homenaje a la notable labor que se ha realizado bajo la dirección del Sr. Jean Ping. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشيد هنا بالعمل الذي تم إنجازه تحت قيادة السيد جان بينغ. |
China nos prestó a Pong Ping y Ting Tang, los pandas más famosos del mundo. | Open Subtitles | لقد وضعت الحكومة الصينية بنغ بانغ وتنغ تانغ في قائمة الباندا المنقرضة |
Mi delegación, que desea ayudar en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, asegura al Sr. Ping su apoyo más completo, así como su cooperación con él y con sus colaboradores con miras a garantizar que la reunión sea un éxito. | UN | ووفدي، الذي يود أن يساعد في العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى، يؤكد للسيد بنغ دعمه الكامل له وتعاونه معه ومع مُيَسريه بغية ضمان نجاح الاجتماع. |
Usted es un nativo de Guang Ping? | Open Subtitles | أنت أحد سكان جوانغ بنغ ؟ |
Profesor Ping, ¿ha oído hablar de Duran Duran? | Open Subtitles | بروفسور بنج.. هل سمعت أبدا عن ديوران ديوران ؟ |
Primer Ministro Ping, es un placer conocerlo. | Open Subtitles | سعادة الرئيس بينق, إنه لمن دواعي سروري اللقاء بك |
Si usted se consigue hacer Ping a mitad de camino nosotros mismos tendremos una nueva pesadilla. | Open Subtitles | إذا كنت تحصل على نفسك تتعرض لضغوط من منتصف الطريق لقد أحرزنا لقد حصلت على أنفسنا كابوس جديد كليا. |
No se duplicaría la espalda y la sospecha de riesgo haciendo Ping a la misma ubicación dos veces. | Open Subtitles | لن يتضاعف مرة أخرى والشك المخاطر من الأزيز نفس الموقع مرتين. |
El martes 19 de octubre de 2004, de las 10.30 a las 12.30 horas, se realizará una mesa redonda especial sobre el paludismo y los objetivos de desarrollo del Milenio, organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Proyecto del Milenio y la Organización Mundial de la Salud (OMS) y presidida por el Excmo. Sr. Jean Ping, Presidente de la Asamblea General. | UN | ستجري حلقة نقاش خاصة عن موضوع ' ' الملاريا والأهداف الإنمائية للألفية``، تنظمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومشروع الألفية، ومنظمة الصحة العالمية، يوم الثلاثاء، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 30/10 الى الساعة 30/12، في غرفة اجتماعات يُعلن عنها لاحقا. |
Ya no tenemos entre nosotros al Sr. Wu de Nueva York... ni al Sr. Ping de Los Angeles. | Open Subtitles | لم يعد معنا السيد وو من نيويورك والسيد بينج من لوس أنجيلوس |
(Firmado) Jean Ping | UN | (توقيع) جان بينخ |
¡Tres hurras por Ping! ¡El más valiente de todos! | Open Subtitles | دعونا نسمعها لبينج أشجعنا على الاطلاق |
El baseball es más viril que el Ping pong, porque la pelota es más grande. | Open Subtitles | البيسبول هي أكثر رجولية من البينج بونج لأن الكرة حجمها أكبر. |
Adoro el Ping - pong, adoro el voleibol, adoro el badmington... ¿Qué más hay? | Open Subtitles | أحب تنس الطاولة، أحب كرة الطائرة أحب تنس الريشة، ماذا يوجد أيضا؟ |
Tenemos una mesa de pool, una de Ping pong, un sofá techado, | Open Subtitles | لدينا طاولة بلياردة وطاولة بينغ بونغ أريكة وعليها سقف |
En la sala de juegos, bajo la mesa de Ping pong. | Open Subtitles | إنهم في غرفة الألعاب تحت طاولة البينغ بونغ. |