Le arrojaron al furgón donde volvieron a golpearle en la espalda y cuando levantó la cabeza un guardia le pisó el cuello. | UN | وبعد أن ألقي به داخل الشاحنة ضرب من جديد على ظهره، وعندما رفع رأسه داس أحد الحراس على عنقه. |
Cuando el niño cayó al suelo, le pisó el cuello y lo golpeó en la cabeza con la culata de su pistola. | UN | وحين سقط الصبي على اﻷرض، داس على رقبته وضربه على رأسه بقاعدة بندقيته. |
Cuando trató de levantar la cabeza, porque no podía respirar bien, un guardia se la pisó diciéndole que la mantuviera baja. | UN | ولما حاول رفع رأسه ﻷنه لم يستطع التنفس، داس أحد الحراس على رأسه وأمره بأن يظل منكفئا. |
Al chico le han tratado como a un rey desde que pisó el Campus. | Open Subtitles | الفتى كان يُعامل كملك مُنذ أن خطا الى الحرم الجامعى. |
Cuando se presentó, se le cayó la lapicera, y cuando se agachó a levantarla, la pisó. | Open Subtitles | اسقطت قلمها وعندما انحنت لالتقاطه داست عليه |
¿Cómo vas a encontrar... el que pisó el césped de tu víctima? | Open Subtitles | كيف ستجد السيارة التي وطأت على عشب ضحيتك؟ |
Entonces, uno de los guardianes le pisó dos veces el cuello. | UN | وفيما هو على الأرض، يقال إن أحد الحرس داس مرتين على رقبته. |
Alguien pisó esta taza de café hasta el punto de reducirla casi a polvo. | Open Subtitles | أعتقد أن أحدهم داس عليه بقوة حتى أحاله إلى مسحوق و السبب بقيامه بذلك هو |
tu hijo pisó una mina y murió ocurrió en una calle polvorienta | Open Subtitles | داس ابنك على لغم و قتل لقد حدت في شارع مترب |
No había escuchado cosas como esa desde que mi padre pisó a mi mamá. | Open Subtitles | لم أسمع كلاماً بهذا السوء منذ أن داس أبي على قدم أمي المتورّمة |
Dejé la puerta de la jaula abierta y mi padre lo pisó. | Open Subtitles | لقد تركت باب القفص مفتوحاً وأبى داس عليه |
Hanna, a tu hermanastra la pisó una vez un caballo. | Open Subtitles | هانا، لقد داس الحصان ابنة زوجة أبيكِ مرة |
El asesinó pisó su trabajo sucio y nos dejó un regalo. | Open Subtitles | ـ القاتل خطا في دماء ضحيته ـ وترك لنا هدية |
pisó una mina antipersonal." | Open Subtitles | لقد خطا داخل حقل ألغام ليلة البارحه |
- Y, Eddie, el pobre condenado, pisó una mina anti-tanques. | Open Subtitles | و ايدي خطا على لغم مضاد للدبابات |
Se despacharon refuerzos para la patrulla y, al regresar después de cumplir su misión, un vehículo policial pisó una mina terrestre sembrada por los terroristas en el camino que va de Prepolac a Kursumlija. | UN | وأرسلت تعزيزات إلى الدورية. وفي طريق عودتها بعد إتمام مهمتها، داست إحدى مركبات الشرطة على لغم أرضي كان اﻹرهابيون قد زرعوه على الطريق الممتدة بين بريبولاتش وكورسومليا. |
Ella pisó una mina. Estaba embarazada. | Open Subtitles | داست على لغم، وكانت حاملاً |
Un día, pisó sin querer un brazalete de Mao y por su trasgresión fue condenada a siete años de trabajos forzados. | TED | وفي إحدى الأيام وطأت بقدمها بدون قصد على رباط ذراع خاص "بماو"، وبسبب هذا الاعتداء تم الحكم عليها بسبع سنوات أشغال شاقة |
La nación del fuego lamentará el día en que pisó nuestra tierra. | Open Subtitles | سوف تندم أمة النار على اليوم ! الذي وطأت فيه أقدامها أرضنا |
Hace unos años... este peso pesado de 80 años pisó caca de perro. | Open Subtitles | قبل عدة أعوام، هذا العملاق ذو الـ80 عام، دعس على بعض الفضلات. |
Cuando pisó la mina terrestre, el choque fue directo a sus piernas. | Open Subtitles | عندما وقف على اللغم الأرضي الصعقة عبرت مباشرة في ساقه |
pisó una mina. | Open Subtitles | لقد وطأ على لغم |
Él pisó su sangre, entra en la habitación para limpiar el cuchillo, vuelve atrás a la entrada bajo las escaleras. | Open Subtitles | تَقدّمَ دمَّها، المشي إلى الحمّامِ للتَنظيف مِنْ السكينِ، تراجعْ إلى المدخل أسفل الدرجاتِ. |
Cuando me cansé y me caí y él me pisó el pie con su rueda. | Open Subtitles | عندما أصبحتُ مُنهَكاً و وقعت سحقني بحذائه |
Y luego una enfermera que pasaba lo pisó accidentalmente, pateándolo hacia un charco de orina, | Open Subtitles | و دعست عليه ممرضة عن طريق الخطأ وركلته في بركه من البول |
Tommy entonces los pisó. | Open Subtitles | -تومي) عمد إلى دهسهم) . |