ويكيبيديا

    "plaga" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطاعون
        
    • الوباء
        
    • الآفة
        
    • طاعون
        
    • آفة
        
    • الآفات
        
    • بالطاعون
        
    • بلاء
        
    • بلاغا
        
    • البلاء
        
    • آفات
        
    • كارثة
        
    • جدري
        
    • للوباء
        
    • غزو
        
    El remedio resultante curó de inmediato a los afectados por la plaga. TED حيث ساعدت وصفتها على شفاء كل من أصابه الطاعون وبسرعة.
    Dios plaga al poderoso Faraón por no dejar ir a los israelitas. Open Subtitles أرسلَ الرَب الطاعون على فِرعَون العَظيم لعدمِ السَماحِ للإسرئيليين بالذَهاب
    Ya no poseo el poder de curar esta plaga como tendría al ser ascendido. Open Subtitles لم أعد أملك القوة لشفاء الوباء ببساطة.. كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي
    Esa es la cruda realidad de las dimensiones complejas y peligrosas de esta plaga que no perdona a ningún país. UN هذا هو الواقع القاسي للأبعاد المعقدة والخطيرة لهذه الآفة التي لم ينجح أي بلد في النجاة منها.
    El desempleo, plaga de los países pequeños y de los países pobres, castiga severamente ahora a los países del Norte. UN والبطالة، وهي طاعون الاقتصادات الصغيرة والفقيرة، أصبحت مشكلة رئيسية بالنسبة للشمال.
    Los conflictos provocados por los intentos de afirmar identidades antiguas o nuevas son la plaga del nuevo desorden mundial. UN فالمنازعات الناشئة عن السعي إلى تأكيد هويات قديمة أو جديدة هي آفة اختلال النظام العالمي الجديد.
    He atacado sus caravanas, he cortado sus vías de abastecimiento pero continúa asolando la tierra como una plaga. Open Subtitles هاجمت قوافل ميمنون, لقطع خطوط الإمداد إلى قواته لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون
    Escuche que creen que hay un tipo de plaga proveniente de Mali. Open Subtitles أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟
    - La última vez que estuve arriba. - Fue una gran plaga en Londres. Open Subtitles منذ ذلك الوقت وأنا أحمل التاج كان وقت الطاعون الكبير في لندن
    Cuando regresó a la granja familiar para escapar a una epidemia de plaga. Open Subtitles حين عاد نيوتن إلى مزرعة عائلته هربا من تفشي وباء الطاعون
    Hay muchos que dicen que la plaga solo era una pestilencia que al final cedió. Open Subtitles كثير من الناس قالوا أن الطاعون ما هو إلا لعنة وأخيرا تم كسرها
    ¡Tú sola desataste una plaga para devorar a cientos de tus parientes! Open Subtitles انت التي اطلقت الوباء وقضيتِ على المئات من أهل مدينتك
    Pero nos preguntamos si el mundo ha intentado suficientemente encontrar soluciones creativas a esta plaga económica que sufren los países en desarrollo. UN ولكننا نتساءل عما اذا كان العالم يحاول بذل جهد يكفي ﻹيجاد حلول خلاقة لهذا الوباء الاقتصادي الذي يحيق بالبلدان النامية.
    Esta plaga creada por el hombre son los estupefacientes, su producción, venta y contrabando. UN فهذا الوباء الذي جلبه اﻹنسان هو العقاقير المخدرة وإنتاجها وبيعها وتهريبها.
    Esperamos con interés trabajar con usted en nuestro esfuerzo común por superar esta plaga mundial. UN ونتطلع إلى العمل معكم فيما نبذله من جهود مشتركة للتغلب على هذه الآفة العالمية.
    Malí ha creado igualmente unidades especializadas para luchar eficazmente contra esta plaga. UN كما أنشأت مالي وحدات متخصصة لمكافحة هذه الآفة بفعالية.
    Inmediatamente tras descubrirse los insectos se produjeron brotes de plaga y de cólera. UN وقد ظهرت حالات طاعون وكوليرا إثر العثور على الحشرات مباشرة.
    Por eso tenemos que pillar a los Hermanos Grimm antes de que se coman esta ciudad como una plaga de escabarajos de Colorado. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى الظفر الإخوة جريم قبل أن آفة هذه البلدة وكأنه جرعة من خنفساء كولورادو.
    En esos casos el metilbromuro no se aplicaba en forma regular, sino en respuesta a la infestación por una plaga. UN ففي مثل هذه الحالة لا يستخدم بروميد الميثيل استناداً إلى جدول منتظم وإنما استجابة لانتشار الآفات الملاحظ.
    Nacido como Niels Steensen, en 1638 en Dinamarca, hijo de orfebre, era un niño enfermizo cuyos compañeros de escuela murieron de plaga. TED ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون.
    El terrorismo es una plaga que sigue evolucionando en el tiempo y en el espacio, adoptando múltiples formas. UN إن الإرهاب بلاء ما زال يتطور مع الزمان والمكان، متخذا عدة أشكال ومظاهر.
    Como de La plaga cartel. Ellos secuestran americanos ricos y hacen millones. Open Subtitles مثل منظمة (لا بلاغا) للمخدرات، يختطفون أمريكيين أثرياء ويجنون الملايين.
    Por consiguiente, existe la necesidad de que la comunidad internacional realice esfuerzos concertados para librar al mundo de esta plaga. UN وبالتالي، ثمة حاجة لبذل جهود متضافرة من جانب المجتمع الدولي لتخليص العالم من هذا البلاء.
    Por consiguiente, en todas las campañas contra la plaga del racismo y los fenómenos conexos debe asignarse a la educación una elevada prioridad. UN لهذا ينبغي أن يحظى التعليم بأعلى الأولويات في جميع الحملات الرامية إلى مكافحة آفات العنصرية وما يتصل بها من ظواهر.
    Se ha reconocido que el tráfico de armas pequeñas es una plaga mundial en nuestros días. UN لقد تم التسليم بأن مسألة اﻷسلحة الخفيفة اليوم تمثل كارثة عالمية، ونحن نوافق على ذلك.
    He venido de Boston precisamente con el peso de esta plaga en mis pensamientos. Open Subtitles لقد جئت من بوسطن بالضبط مع جدري وزنها بشكل كبير على ذهني.
    Los verdaderos artífices de la plaga, me están vigilando. Open Subtitles المسببين الحقيقيين للوباء يراقبوننى
    Sin embargo, desde hace varias semanas, nuestro país, al igual que otros países de las regiones del norte y del oeste de África, se enfrenta a una plaga de langosta del desierto sin precedentes. UN منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد