ويكيبيديا

    "plaguicidas en los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآفات في
        
    • مبيدات في
        
    Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN كفالة أفضل ظروف التخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع.
    Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Esto significó erogaciones en exceso en un 25% respecto al costo de esos equipos y plaguicidas en los Estados Unidos. UN وقد ترتبت على ذلك مصروفات تزيد بنسبة 25 في المائة عن تكلفة هذه المعدات ومبيدات الآفات في الولايات المتحدة.
    La misma carencia, sumada a la falta de recursos financieros, limita la capacidad del Ministerio de Agricultura de Israel de hacer análisis para determinar la presencia de residuos de plaguicidas en los productos agropecuarios destinados al consumo interno. UN ويحدّ نقص القوى العاملة والموارد المالية من قدرة وزارة الزراعة في إسرائيل على القيام بشكل متكرر باختبار مخلفات مبيدات الآفات في المنتجات المخصصة للاستهلاك المحلي.
    Concienciación Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN 37 - كفالة ظروف مؤاتية للتخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع.
    Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    43. Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN 43 - كفالة ظروف مؤاتية للتخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع. الصناعة
    44. Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    43. Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN 43 - كفالة ظروف مؤاتية للتخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع. الصناعة
    44. Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN 44 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Concienciación Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN 37 - كفالة ظروف مؤاتية للتخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع.
    Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Concienciación Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN 37 - كفالة ظروف مؤاتية للتخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع.
    Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    Asegurar las debidas condiciones de almacenamiento de plaguicidas en los puestos de venta, almacenes y granjas. UN 37 - كفالة ظروف مواتية للتخزين لمبيدات الآفات في نقطة البيع، وفي المخازن وبالمزارع.
    Establecer un programa de vigilancia de los residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente. UN 38 - إنشاء برنامج لرصد بقايا مبيدات الآفات في الأغذية وفي البيئة.
    15. Invita al sector industrial a que contribuya en mayor medida a una utilización más sostenible de los productos químicos, incluidos los plaguicidas, en los países en desarrollo y los países con economías en transición, mediante la prestación de asistencia técnica; UN 15 - تطلب من الأوساط الصناعية أن تسهم بصورة أكبر في تعزيز استدامة استخدام المواد الكيميائية بما في ذلك مبيدات الآفات في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وذلك بتوفير المساعدة التقنية؛
    15. Invita al sector industrial a que contribuya en mayor medida a una utilización más sostenible de los productos químicos, incluidos los plaguicidas, en los países en desarrollo y los países con economías en transición, mediante la prestación de asistencia técnica; UN 15 - تطلب من الدوائر الصناعية أن تسهم بصورة أكبر في تعزيز استدامة استخدام المواد الكيميائية بما في ذلك مبيدات الآفات في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وذلك بتوفير المساعدة التقنية؛
    Además, con ayuda de la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Grupo de Expertos de la FAO sobre residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente examina los datos disponibles sobre residuos recogidos en ensayos supervisados. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ' فريق الخبراء المعني بمخلفات مبيدات الآفات في الأغذية والبيئة` يقوم، بمساعدة من منظمة الصحة العالمية، بالنظر في البيانات المتاحة المعترف بها المتعلقة بالمخلفات والمجمَّعة عن طريق إجراء تجارب خاضعة للإشراف.
    Residuos de plaguicidas en los alimentos - 1993; Informe de la reunión conjunta sobre residuos de plaguicidas, (JMPR); Estudio 122 de la FAO sobre producción y protección de las plantas. UN بقايا مبيدات الآفات في الأغذية - 1993؛ تقرير، الاجتماع المشترك بشأن بقايا مبيدات الآفات (JMPR)، ورقة أعدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حول إنتاج النباتات وحمايتها، الورقة رقم 122.
    Reunión conjunta FAO/OMS sobre residuos de plaguicidas (reunión conjunta del Grupo de expertos de la FAO sobre residuos de plaguicidas en los alimentos y el medio ambiente y un grupo de expertos de la OMS sobre residuos de plaguicidas) UN الاجتماع المشترك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/منظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات مبيدات الآفات (الاجتماع المشترك لفريق خبراء منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المعني بمخلفات مبيدات في الأغذية والبيئة، وفريق الخبراء التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن مخلفات المبيدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد