ويكيبيديا

    "plaguicidas que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مبيدات الآفات
        
    • مبيدات الآفات التي
        
    • من المبيدات
        
    • مبيدات الآفات من
        
    • المبيدات التي
        
    • مبيد آفات فيما
        
    • مبيدات آفات
        
    • بمبيدات
        
    • المبيدات من
        
    • لمبيدات الآفات التي
        
    • مبيدات الحشرات من
        
    Varios de los Plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم إستخدام أو يتم إستخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Varios de los Plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Pero incluso en esos puestos los comerciantes tienen pocos conocimientos acerca de los Plaguicidas que venden. UN لكن، وحتى في هذه الأسواق، لا يعلم التجار سوى القليل عن مبيدات الآفات التي يعرضونها للبيع.
    Por tanto, la cuestión de los Plaguicidas que de acuerdo a las notificaciones se habían prohibido o rigurosamente restringido sobre la base de niveles determinados de contaminantes se remitió nuevamente al Comité solicitándole mayor orientación. UN ولذلك فقد أعيدت مسألة مبيدات الآفات التي قد تم حظرها أو تقييدها بشدة على أساس مستويات محددة للملوثات، إلى اللجنة إلتماساً لمزيد من التوجيه.
    Por tanto, es urgente la necesidad de realizar una inversión a largo plazo en la investigación y el desarrollo de nuevos productos insecticidas para hacer frente al debilitamiento del arsenal de Plaguicidas que pueden utilizarse en la esfera de la salud pública. UN ولذلك، فإن هناك حاجة ملحة إلى استثمار ذو مدى أطول للبحوث والتطوير بشأن منتجات جديدة من المبيدات الحشرية للتصدي لقضية تناقص صناعة مبيدات آفات الصحة العامة.
    Nicaragua: Mejor gestión y control de la liberación de Plaguicidas que contienen COP UN نيكاراغوا: تحسين إدارة واحتواء إطلاق مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة
    En ella se estableció la prohibición definitiva de registrar Plaguicidas que contengan metamidofos. UN وبتلك الخطوة تم الحظر النهائي لتسجيل المبيدات التي تحتوي على الميثاميدوفوس.
    En los Estados Unidos, el metamidofos está clasificado como el tercero de los 28 Plaguicidas que plantean mayores riesgos ocupacionales. UN وفي الولايات المتحددة حُدد الميثاميدوفوس على أنه ثالث أعلى مبيد من بين 28 مبيد آفات فيما يتعلق بتدابير الأخطار المهنية.
    Las siguientes categorías de desechos del anexo VIII son aplicables a los Plaguicidas que son COP y al HCB en cuanto producto químico industrial: UN وتنطبق فئات النفايات التالية الواردة في المرفق الثامن على الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات وسداسي كلورو البنزين كمادة صناعية:
    Se debe incluir un plazo límite para la eliminación de los desechos consistentes en Plaguicidas que son COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, a fin de impedir la creación de reservas masivas sin una fecha clara para su eliminación. UN وينبغي أن يتضمن التشريع حداً زمنياً للتخلص من النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها، من أجل منع إيجاد مخزنات ليس لها تاريخ تخلص تدريجي واضح.
    Además, los Plaguicidas que son COP deberán almacenarse como desechos peligrosos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تخزين الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كنفايات خطرة.
    Varios de los Plaguicidas que son COP se han utilizado o se están utilizando como biocidas. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    El Gobierno también dio cuenta de sus esfuerzos para buscar nuevas tecnologías que permitan reducir el uso de Plaguicidas que, aunque legales, pueden representar un riesgo para la salud cuando se aplican de manera incorrecta. UN كما أشارت الحكومة إلى أنها تبذل جهوداً لإيجاد تكنولوجيات جديدة من شأنها أن تتيح الحد من استخدام مبيدات الآفات التي تشكل، حتى وإن كانت مشروعة، مخاطر صحية إذا تم استخدامها استخداماً غير سليم.
    Además, se debe tratar en particular de ayudarles a abordar las cuestiones relacionadas con formulaciones Plaguicidas que plantean problemas en las condiciones en que se usan en su territorio. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي التركيز على مساعدة الأطراف في معالجة القضايا المتصلة بتركيبات مبيدات الآفات التي تثير مشاكل بموجب شروط الاستخدام في أراضيها.
    La mayoría de los países tienen leyes que controlan el comercio y el uso de plaguicidas, además de un sistema de registro que determina los Plaguicidas que pueden utilizarse y con qué fines. UN وتوجد في معظم البلدان تشريعات لمراقبة الاتجار في مبيدات الآفات واستخدامها ونظام لتسجيلها يحدد مبيدات الآفات التي يمكن استخدامها وأغراض الاستخدام.
    El programa de armas químicas del Iraq se ejecutó inicialmente en el " Establecimiento Estatal de Producción de Plaguicidas " , que producía a la vez plaguicidas y agentes para armas químicas. UN وقد أنشئ برنامج الأسلحة الكيميائية للعراق أول ما أنشئ في " الهيئة العامة لإنتاج مبيدات الآفات " التي كانت تنتج في آن واحد مبيدات الآفات وعوامل الأسلحة الكيميائية.
    B. Enmienda de la entrada A4110 en el anexo VIII del Convenio de Basilea, relacionada con los PCDD y los PCDF, y otras entradas pertinentes relacionadas con Plaguicidas que sean COP y el DDT, a fin de que incluya un nivel de concentración para esos COP UN باء- تعديل المدخل A4110 في المرفق الثامن من اتفاقية بازل ذات الصلة بثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور وغير ذلك من المداخل ذات الصلة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة من المبيدات والـ د.د.ت لإدراج مستويات تركيز لهذه الملوثات.
    evaluación de los Plaguicidas que contienen COPevaluación de los BPCevaluación de los productos químicos provenientes de la producción no intencional UN تقييم إنتاج واستخدام مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة
    En ella se estableció la prohibición definitiva de registrar Plaguicidas que contengan metamidofos. UN وبتلك الخطوة تم الحظر النهائي لتسجيل المبيدات التي تحتوي على الميثاميدوفوس.
    En los Estados Unidos, el metamidofos está clasificado como el tercero de los 28 Plaguicidas que plantean mayores riesgos ocupacionales. UN وفي الولايات المتحددة حُدد الميثاميدوفوس على أنه ثالث أعلى مبيد من بين 28 مبيد آفات فيما يتعلق بتدابير الأخطار المهنية.
    Al determinar los Plaguicidas que son COP, es muy recomendable incluir otros plaguicidas, en particular el DDT, ya que de esa manera se comprobaría que se tiene en cuenta el conjunto del problema. UN ويوصي إلى حد كبير عند تحديد هوية الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات بإدراج مبيدات آفات أخرى، لا سيما دي. دي. تي، مما يضمن أن تؤخذ المسألة بأكملها في الحسبان.
    En 1999 se llevó a cabo en Colombia un ensayo de incineración con suelo contaminado con Plaguicidas que se introdujo en la entrada del horno en un horno de proceso seco. UN 9 - وفي عام 1999، أجريت عملية حرق اختباري لتربة ملوثة بمبيدات أدخلت في مدخل قمينة تستخدم عملية جافة في كولومبيا.
    En la actualidad, en Moldova no existe una planta para eliminar los desechos peligrosos, incluidos los Plaguicidas que sean contaminantes orgánicos persistentes. UN ولا توجد في الوقت الحاضر في مولدوفا منشآت للتخلص من النفايات الخطرة بما في ذلك المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة.
    La escasez de políticas y marcos jurídicos en relación con un registro nacional de Plaguicidas que afecten a la salud pública y la aplicación de la normativa correspondiente siguen planteando dificultades. UN أما السياسات والأطر القانونية غير الكافية المتعلقة بالتسجيل الوطني لمبيدات الآفات التي تضر بالصحة العامة وتعزيز اللوائح فمازالت تشكل تحدياً.
    En muchos casos, las Partes notificaron cantidades totales de existencias de plaguicidas y no específicamente de Plaguicidas que son contaminantes orgánicos persistentes, dado que estos desechos suelen incluir distintas sustancias que no se identifican claramente. UN وفي كثير من الحالات أبلغ الأطراف عن مجموع كميات المخزون من مبيدات الحشرات بدلا من مبيدات الحشرات من الملوثات العضوية الثابتة تحديدا، ذلك أن مثل هذه النفايات تضم عادة مجموعة من المواد ولم تحدد طبيعتها بصورة كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد