ويكيبيديا

    "plaguicidas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومبيدات الآفات
        
    • الآفات ومبيدات
        
    • مبيدات الآفات والمواد
        
    • ومبيدات آفات
        
    • الآفات وتحديد
        
    • الآفات ومنشأة
        
    • مبيدات الحشرات والمواد
        
    • مبيدات اﻵفات
        
    • مواد كيميائية خطرة
        
    • والمبيدات
        
    • الآفات وإتاحة
        
    • ãÈíÏÇÊ ÇáÂÝÇÊ æÇáÃÓãÏÉ
        
    • آفات معينة
        
    • آفات ومواد
        
    Observando que los plaguicidas y los productos químicos peligrosos contemplados en el Convenio agravan la pobreza debido a sus efectos perniciosos para la salud humana y los recursos ambientales, UN وإذ يلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها اتفاقية روتردام تسهم في زيادة الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية،
    Observando que los plaguicidas y los productos químicos peligrosos contemplados en el Convenio agravan la pobreza debido a sus efectos perniciosos para la salud humana y los recursos ambientales, UN وإذ يلاحظ أن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة التي تشملها اتفاقية روتردام تسهم في زيادة الفقر من خلال تأثيراتها المعاكسة على صحة البشر والموارد البيئية،
    La intensificación de la agricultura está contribuyendo también a un aumento de las cantidades de plaguicidas y herbicidas en las aguas costeras. UN كما أن الزراعة المكثفة تساهم في زيادة كميات مبيدات الآفات ومبيدات الأعشاب في المياه الساحلية.
    El PeCB también se encuentra en baja concentración como impureza en varios herbicidas, plaguicidas y fungicidas. UN كما أن خماسي كلور البنزين موجود بمستويات منخفضة كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    E. Convenio sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN اتفاقية تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيماويـــة ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية
    El PeCB también se encuentra en baja concentración como impureza en varios herbicidas, plaguicidas y fungicidas. UN كما أن خماسي كلور البنزين موجود بمستويات منخفضة كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات.
    como impureza en productos como solventes, plaguicidas y conservantes de la madera, UN كشوائب في منتجات من قبيل المذيبات ومبيدات الآفات ومنتجات وقاية الأخشاب،
    como impureza en productos como solventes, plaguicidas y conservantes de la madera, UN كشوائب في منتجات من قبيل المذيبات ومبيدات الآفات ومنتجات وقاية الأخشاب،
    El Canadá informa que el PeCB puede encontrarse como impureza en varios herbicidas, plaguicidas y fungicidas actualmente utilizados en dicho país. UN وتفيد كندا بأنه يمكن العثور على خماسي كلور البنزين كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات المستخدمة في الوقت الراهن في كندا.
    El Canadá informa que el PeCB puede encontrarse como impureza en varios herbicidas, plaguicidas y fungicidas actualmente utilizados en dicho país. UN وتفيد كندا بأنه يمكن العثور على خماسي كلور البنزين كشوائب في العديد من مبيدات الأعشاب ومبيدات الآفات ومبيدات الفطريات المستخدمة في الوقت الراهن في كندا.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Se detectan y eliminan todas las existencias de plaguicidas y otros productos químicos obsoletos. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    APLICACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONSENTIMIENTO FUNDAMENTADO PREVIO A CIERTOS plaguicidas y PRODUCTOS QUÍMICOS PELIGROSOS UN لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية معينة ومبيدات آفات
    Convenio para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional UN اتفاقية بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية
    iii) Empleo de COP, entre otros, aplicación de plaguicidas y colocación de transformadores; UN `3` استخدام الملوثات العضوية الثابتة في أمور من جملتها، استخدام مبيدات الآفات وتحديد مواقع المحولات؛
    Las actividades de incorporación de agentes de guerra química en armas realizadas por el Establecimiento Estatal de Producción de plaguicidas y el Establecimiento Estatal de Muthanna consistían fundamentalmente en adaptar municiones convencionales para la dispersión de agentes de guerra química. UN 12 - اعتمدت جهود استخدام عوامل الحرب الكيميائية في الأسلحة في العراق، التي بذلتها الهيئة العامة لإنتاج مبيدات الآفات ومنشأة المثنى العامة، اعتمادا أساسيا على تطويع الذخائر التقليدية لنشر عوامل الحرب الكيميائية.
    :: Resoluciones del Ministerio de Salud Pública (MINSAP) No. 268/90 y No. 181/95 que prohíben la entrada de ciertos plaguicidas y químicos. UN - قرارا وزارة الصحة العامة رقم 268/90 و 181/95 اللذان يحظران دخول أصناف معينة من مبيدات الحشرات والمواد الكيميائية؛
    Por ejemplo, las políticas que eliminan los subsidios a insumos agrícolas como plaguicidas y fertilizantes, o bien los insumos fiscales que pueden estimular la expansión en lugar de la intensificación del uso de la tierra. UN وعلى سبيل المثال ، السياسات التي تلغي الاعانات المالية من المدخلات الزراعية، مثل مبيدات اﻵفات واﻷسمدة، أو المدخلات الضريبية التي يمكن أن تشجع توسيع نطاق استخدام اﻷراضي بدلا من تكثيفه.
    Fondo Fiduciario General para la Preparación y la Negociación de un Instrumento Internacional Jurídicamente Vinculante para la Aplicación del Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo a Ciertos plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio Internacional UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أعمال التحضير والتفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا في ما يتعلق بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية خطرة معينة في التجارة الدولية
    Eso incluía las industrias de alimentos, petroquímica, de fertilizantes, de plaguicidas y de explosivos. UN وقد شمل ذلك صناعات الأغذية والبتروكيماويات والأسمدة والمبيدات والمتفجرات.
    Destaca la importancia de que las Partes que cuentan con capacidad suficiente recopilen información sobre envenenamientos por plaguicidas y la pongan a disposición de sus autoridades nacionales designadas; UN 4 - يشير إلى أهمية وجود قدرة كافية لدى الأطراف لجمع المعلومات عن حالات التسمم بمبيدات الآفات وإتاحة هذه المعلومات لسلطاتها الوطنية المعّينة؛
    96. Uno de los temas más preocupantes se refiere a la importación y utilización de productos tóxicos destinados a la agricultura, como plaguicidas y fertilizantes. UN 96- æíÊÕá ÃÍÏ ÃÓÈÇÈ ÇäÔÛÇá ÇáÈÇá ÈÕæÑÉ ÎØíÑÉ ÈÇÓÊíÑÇÏ ÇáãäÊÌÇÊ ÇáÓãíÉ ãËá ãÈíÏÇÊ ÇáÂÝÇÊ æÇáÃÓãÏÉ æÇÓÊÎÏÇãåÇ Ýí ÇáÒÑÇÚÉ.
    Asimismo, debe prevenirse el futuro almacenamiento de otros plaguicidas y productos químicos en desuso. UN كذلك، يجب منع تكديس مبيدات آفات ومواد كيميائية متقادمة أخرى في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد