ويكيبيديا

    "plan de acción de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة عمل مؤتمر
        
    • خطة عمل المؤتمر
        
    • خطة العمل المعتمدة في مؤتمر
        
    • لخطة عمل للمؤتمر
        
    • خطة العمل التي أقرّها مؤتمر
        
    • خطة العمل المنبثقة عن مؤتمر
        
    • لخطة عمل المؤتمر
        
    El plan de acción de la Conferencia de Examen de 2010 debe seguir siendo el punto focal para la consolidación del marco de no proliferación. UN ومضى قائلا إنه ينبغي أن تظل خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010 مركز التنسيق في تعزيز إطار عدم الانتشار.
    El plan de acción de la Conferencia de Estocolmo invita al Director General a integrar una perspectiva cultural en la próxima Estrategia Internacional del Desarrollo, y a los organismos especializados a que evalúen sus prácticas y políticas de desarrollo desde esa perspectiva. UN كما دعت خطة عمل مؤتمر ستوكهولم المدير العام إلى إدخال منظور ثقافي في صلب الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية المقبلة ودعت الوكالات المتخصصة إلى تقييم ممارساتها وسياساتها اﻹنمائية وفقا لهذا المنظور.
    6. Preparar un informe sobre la aplicación del plan de acción de la Conferencia de Varsovia UN 6 - إعداد تقرير عن تنفيذ خطة عمل مؤتمر وارسو
    :: plan de acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. El Cairo, 1994. UN :: خطة عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، القاهرة، 1994.
    Nueva Zelandia acoge con beneplácito el compromiso contraído por los Estados poseedores de armas nucleares en el plan de acción de la Conferencia de Examen del TNP de: UN ونيوزيلندا ترحب بالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في خطة عمل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة بـ :
    Educación para el desarme y la no proliferación: actividades prácticas para aplicar la medida 22 del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: خطوات عملية لتنفيذ الإجراء 22 الوارد في خطة العمل المعتمدة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Además, como lo requiere el plan de acción de la Conferencia sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos de 2001, también se necesita ayuda para prevenir, combatir y eliminar el comercio ilícito de esas armas. UN وفضلاً عن ذلك تلزم المساعدة أيضاً، حسبما تقضي خطة عمل مؤتمر الأمم المتحدة لسنة 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، لمنع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة ومكافحته والقضاء عليه.
    El plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP consiste en compromisos y medidas sobre el desarme nuclear para los Estados poseedores de armas nucleares. UN تتكون خطة عمل مؤتمر أطراف معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة لعام 2010 من التزامات وإجراءات تتعلق بنزع السلاح النووي من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Aplicación del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y de los resultados de Conferencias de examen anteriores UN تنفيذ خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 ونتائج المؤتمرات الاستعراضية السابقة
    Tratado de prohibición de la producción de material fisionable: actividades prácticas para aplicar la medida 15 del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية: الخطوات العملية لتنفيذ الإجراء 15 من خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Aplicación del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en particular la medida 61: segundo Simposio internacional sobre la minimización del uso de uranio muy enriquecido UN تنفيذ خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، ولا سيما الإجراء 61: الندوة الدولية الثانية عن خفض اليورانيوم العالي التخصيب إلى أدنى حد
    Con miras a implementar el plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, se presenta el resumen del Simposio para información de los Estados partes y para su examen. UN وبغية تنفيذ خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، يُقدَّم موجز الندوة لتطلع عليه الدول الأطراف وتنظر فيه.
    A ese respecto, deben cumplirse debidamente todos los compromisos relativos al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que se mencionan en el plan de acción de la Conferencia de examen de 2010. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الوفاء بجميع التعهدات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الواردة في خطة عمل مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    I. Antecedentes: plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN أولاً - معلومات أساسية: خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    Este acontecimiento contribuiría, sin duda, a la aplicación de la medida 5 del plan de acción de la Conferencia de Examen, que es incuestionablemente una disposición clave. UN ومن شأن تطور كهذا الإسهام بالتأكيد في تنفيذ الإجراء رقم 5 من خطة عمل المؤتمر الاستعراضي، وهو بند رئيسي بلا شك.
    2.11.5 plan de acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN ٢-١١-٥ خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية:
    Nuestros dos Gobiernos proponen incluir en el plan de acción de la Conferencia diversos principios y objetivos para una futura convención sobre las marcas, el registro y el seguimiento de armas pequeñas. UN وتقترح الحكومتان الفرنسية والسويسرية أن تتضمن خطة عمل المؤتمر عددا من المبادئ والأهداف لاتفاقية يتم التوصل إليها مستقبلا من أجل وضع العلامات على الأسلحة الصغيرة وتسجيلها واقتفاء أثرها.
    El plan de acción de la Conferencia internacional sobre la población y el desarrollo; UN خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    Educación para el desarme y la no proliferación: actividades prácticas para aplicar la medida 22 del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo conjunto presentado por la Iniciativa de No Proliferación y Desarme UN التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: خطوات عملية لتنفيذ الإجراء 22 الوارد في خطة العمل المعتمدة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مشتركة مقدمة من مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح
    6. Sugiere que un posible plan de acción de la Conferencia Mundial trate de cuestiones tales como: UN ٦ - تقترح أن تتناول صيغة نهائية لخطة عمل للمؤتمر العالمي مسائل من قبيل:
    En las medidas 3 y 5 del plan de acción de la Conferencia de Examen de 2010, los Estados poseedores de armas nucleares también reafirmaron su compromiso a este respecto. UN وفي الإجراءين 3 و 5 من خطة العمل التي أقرّها مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، أكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا مجددا التزامها بتحقيق ذلك.
    Aplicación del plan de acción de la Conferencia de las Partes de 2010 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares UN تنفيذ خطة العمل المنبثقة عن مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2010
    En el párrafo 6 de la misma decisión, el Comité también sugería que un posible plan de acción de la Conferencia tratara de cuestiones tales como: UN وفي الفقرة 6 من المقرر نفسه، اقترحت اللجنة أيضا أنه يمكن لصيغة نهائية لخطة عمل المؤتمر أن تتناول مسائل من قبيل:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد