ويكيبيديا

    "plan de acción estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل الاستراتيجية
        
    • خطة عمل استراتيجية
        
    • بخطة العمل اﻻستراتيجية
        
    • خطة العمل الإستراتيجية
        
    • خطة العمل اﻻستراتيجية التي
        
    • وخطة العمل الاستراتيجية
        
    Apoya la aplicación del Plan de Acción Estratégico del Mar Negro, que tiene por objeto proteger y rehabilitar el Mar Negro. UN وهي تدعم تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية للبحر اﻷسود.
    Apoyamos los enfoques planteados en el Plan de Acción Estratégico para suministrar ayuda al Afganistán en su lucha contra el narcotráfico. UN ونحن نؤيد النُهج التي وردت تفاصيلها في خطة العمل الاستراتيجية لتقديم مساعدة لأفغانستان في مكافحة المخدرات.
    :: Respalda el diseño de un mecanismo de seguimiento y evaluación de las acciones contenidas en el Plan de Acción Estratégico. UN :: مساندة تصميم آلية لمتابعة وتقييم التدابير الواردة في خطة العمل الاستراتيجية.
    xxiii) Elaborar un Plan de Acción Estratégico para atender a los problemas planteados por las armas y las minas terrestres y la utilización eficaz de recursos; UN ' ٢٣` وضع خطة عمل استراتيجية لمجابهة المشاكل التي تخلقها اﻷسلحة واﻷلغام المضادة لﻷفراد، والاستفادة الفعالة بالموارد.
    Plan de Acción Estratégico general para el desarrollo de la capacidad nacional en materia judicial UN خطة عمل استراتيجية شاملة لتطوير الجهاز القضائي الوطني
    Agradeció a la delegación las respuestas proporcionadas sobre la revisión del Plan de Acción Estratégico, congratulándose de que estuviera centrado en los grupos vulnerables. UN وشكرت الوفد على الردود التي قدمها حول خطة العمل الاستراتيجية المنقحة بشأن الفقر، ورحبت بتركيزها على المجموعات الضعيفة.
    El Plan de Acción Estratégico de Abyei para 2008 está sirviendo de punto de partida para planes para 2009. UN وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية لأبيي لعام 2008 نقطة الانطلاق لخطط عام 2009.
    Dijo que este Plan de Acción Estratégico era similar a la matriz del marco de fomento de la capacidad. UN وقال إن خطة العمل الاستراتيجية لهذا الإطار تشبه مصفوفة إطار بناء القدرات.
    También respaldamos la aprobación de un Plan de Acción Estratégico trienal para luchar contra ese flagelo. UN ونؤيد أيضا اعتماد خطة العمل الاستراتيجية التي مدتها ثلاث سنوات والتي تهدف إلى مكافحة تلك الآفة.
    Así pues, las estadísticas confirman la conclusión del Secretario General de que debe acelerarse el ritmo de progreso y deben adoptarse medidas como las previstas en el Plan de Acción Estratégico si se quiere actuar decisivamente para alcanzar los objetivos. UN وهكذا فإن اﻹحصاءات تؤيد النتائج التي خلص إليها اﻷمين العام من أنه لا بد من اﻹسراع بخطى التقدم واعتماد تدابير من قبيل تلك الواردة في خطة العمل الاستراتيجية إذا تعين اتخاذ إجراء حاسم لتحقيق اﻷهداف.
    Estas preocupaciones recibirán particular atención en el contexto de las estrategias generales de gestión de los recursos humanos propuestas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, así como en el Plan de Acción Estratégico propuesto en este informe. UN وسوف تولى هذه الشواغل اهتماما خاصا في سياق الاستراتيجيات العامة لتنظيم الموارد البشرية التي اقترحها مكتب تنظيم الموارد البشرية، وفي سياق خطة العمل الاستراتيجية المقترحة في هذا التقرير.
    El Plan de Acción Estratégico, presentado en este informe, incluye estrategias para facilitar el ascenso de mujeres a la categoría D-1 y categorías superiores. UN وتشمل خطة العمل الاستراتيجية المقدمة في هذا التقرير استراتيجيات للتعجيل بترقية المرأة إلى الرتب مد - ١ وما فوقها.
    El Plan de Acción Estratégico para la mujer, que podría ser el modelo de un plan de recursos humanos para la Secretaría, se integrará a la capacidad de planificación de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos cuando sea establecida. UN وبإمكان خطة العمل الاستراتيجية لصالح المرأة أن تكون بمثابة نموذج لخطة تتعلق بالموارد البشرية في اﻷمانة العامة، كما أنها ستدمج في القدرة التخطيطية لمكتب تنظيم الموارد البشرية عندما تنشأ هذه الخطة.
    V. APLICACIÓN DEL Plan de Acción Estratégico PARA EL MEJORAMIENTO UN خامسا - تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة
    La Oficina ha delegado asimismo más autoridad y responsabilidad en ese mecanismo de coordinación, y ha aumentado su responsabilidad en materia de rendición de cuentas, para permitirle planificar y vigilar la aplicación del Plan de Acción Estratégico. UN وكذلك انتقل المكتب الى زيادة سلطة ومسؤولية مركز التنسيق، الى جانب زيادة مساءلته، وذلك لتمكينه من تطوير ورصد عملية تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية.
    Por consiguiente, las estadísticas confirman la conclusión del Secretario General de que debe acelerarse el ritmo de progreso y adoptarse medidas como las previstas en el Plan de Acción Estratégico si se quiere actuar decisivamente para alcanzar los objetivos. UN وهكذا فإن الاحصاءات تؤيد النتيجة التي خلص اليها اﻷمين العام من أنه لابد من اﻹسراع بخطى التقدم واتخاذ تدابير من قبيل التدابير الواردة في خطة العمل الاستراتيجية إذا تعين اتخاذ إجراء حاسم لتحقيق اﻷهداف.
    El Comité de Coordinación para la Infancia también está formulando un Plan de Acción Estratégico para lograr una aplicación mejor enfocada de la Convención. UN وتعكف اللجنة أيضا على وضع خطة عمل استراتيجية لتنفيذ الاتفاقية على نحو أكثر تركيزا.
    Plan de Acción Estratégico general para el desarrollo de la capacidad nacional en materia judicial UN وضع خطة عمل استراتيجية شاملة لتطوير قدرات الجهاز القضائي الوطني
    Es necesario elaborar un Plan de Acción Estratégico concreto para movilizar recursos adicionales a fin de garantizar que la ejecución de los programas prosiga con eficacia. UN وينبغي وضع خطة عمل استراتيجية ملموسة لزيادة تعبئة الموارد اللازمة لضمان مواصلة تنفيذ البرنامج على نحو فعال.
    A continuación figuran las esferas de actividad de la fase II del proyecto que ya se han incluido en el Plan de Acción Estratégico que se está preparando: UN 70 - يشتمل مشروع خطة العمل الإستراتيجية الذي يوجد قيد الإعداد بالفعل على مجالات التركيز التالية للمرحلة الثانية من المشروع:
    La realización de un examen y una actualización oportunos del Plan de Acción Estratégico y la política nacional para la juventud; UN إجراء استعراض وطني وتحديث السياسة الوطنية للشباب وخطة العمل الاستراتيجية في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد