El Plan de Acción Mundial sobre Población formuló varias recomendaciones al respecto. | UN | وقدمت خطة العمل العالمية للسكان توصيات عديدة في هذا الصدد. |
Objetivos y estrategias del Plan de Acción Mundial sobre los recursos zoogenéticos | UN | أهداف واستراتيجيات خطة العمل العالمية من أجل الموارد الوراثية الحيوانية |
Las pautas propuestas para definir las nuevas actividades que se incluirían en el Plan de Acción Mundial tenían que ser sencillas. | UN | وقال إن المبادئ التوجيهية المقترحة لتحديد الأنشطة الجديدة التي تدرج في خطة العمل العالمية ينبغي أن تكون بسيطة. |
Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان. |
Las actividades en relación con este tema supondrán el análisis de las prioridades determinadas por los planes de acción nacionales y la formulación de un Plan de Acción Mundial realista y realizable. | UN | يستدعي هذا النشاط تحليل اﻷولويات المحددة في خطط العمل الوطنية ووضع خطة عمل عالمية واقعية قابلة للتنفيذ. |
Al concluir el Congreso, la Conferencia aprobó un Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia. | UN | واعتمد المؤتمر، عند اختتامه، خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
Además, se ha facilitado información sobre el Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia (véase E/CN.4/1994/39). | UN | وقدمت معلومات أيضا عن خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
También supondrá la elaboración de propuestas para poner en práctica los mecanismos e instrumentos necesarios para financiar el Plan de Acción Mundial. | UN | كما يستدعي تقديم مقترحات لانشاء آليات ووسائل لتمويل خطة العمل العالمية. |
Los resultados de los simposios se incorporarán a los documentos de la Conferencia y enriquecerán el proceso de preparación del proyecto de Plan de Acción Mundial. | UN | وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية. |
El Plan de Acción Mundial de la Cumbre sobre las ciudades se nutrirá de un decenio de conferencias de las Naciones Unidas. | UN | وستستمد خطة العمل العالمية لمؤتمر قمة المدينة قوة من عقد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان |
La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. | UN | فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان. |
Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان |
B. Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial | UN | استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان |
por sector y función del Plan de Acción Mundial sobre Población, 1990-1991 20 Español Página | UN | الثالث - اﻷنشطــة السكانيــة للمنظمــات حسـب قطاعات ومهام خطة العمل العالمية للسكان، ١٩٩٠-١٩٩١ |
Actividades de población por tema del Plan de Acción Mundial sobre Población | UN | اﻷنشطة السكانية حسب مواضيع خطة العمل العالمية للسكان |
Es menester movilizar recursos en un Plan de Acción Mundial. | UN | ويجب تعبئة الموارد في أية خطة عمل عالمية. |
Los compromisos que contraeremos en este período extraordinario de sesiones pueden verse como un amplio Plan de Acción Mundial contra todos los aspectos del problema mundial de las drogas. | UN | إن الالتزامات التي سنأخذها على عاتقنا في هذه الدورة الاستثنائية يمكن اعتبارها بمثابة خطة عمل عالمية شاملة للتصدي لمشكلة المخدرات في العالم من جميع جوانبها. |
Esa información constituirá una importante aportación a la Declaración de Principios y al Plan de Acción Mundial para Hábitat II. | UN | وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
f) aplicar los programas regionales existentes y elaborar nuevos programas encaminados a aplicar las diversas recomendaciones de la Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la delincuencia transnacional organizada; | UN | (æ) ÊäÝíÐ ÇáÈÑÇãÌ ÇáÅÞáíãíÉ ÇáãæÌæÏÉ æÅÚÏÇÏ ÈÑÇãÌ ÌÏíÏÉ ÊÓÊåÏÝ ÊØÈíÞ ãÎÊáÝ ÇáÊæÕíÇÊ ÇáæÇÑÏÉ Ýí ÅÚáÇä äÇÈæáí ÇáÓíÇÓí æÎØÉ ÇáÚãá ÇáÚÇáãíÉ áãßÇÝÍÉ ÇáÌÑíãÉ ÇáãäÙãÉ ÚÈÑ ÇáæØäíɺ |
Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا، |
Ha iniciado la puesta en práctica del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para combatir la trata de personas, aprobado por la Asamblea General en 2010. | UN | كما أنها أطلقت الخطة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2010. |
La Directora Regional convino con estos comentarios e informó a la Junta de que en seguimiento a la consulta, la Oficina Regional estaba proyectando otra reunión para elaborar un plan de acción para África occidental, basado en el Plan de Acción Mundial. | UN | واتفقت المديرة الإقليمية مع هذه التعليقات وأبلغت المجلس أنه في إطار متابعة التشاور، يخطط المكتب الإقليمي لاجتماع آخر يهدف لوضع خطة عمل لغرب أفريقيا، استنادا إلى خطة العمل الشاملة. |
2. La finalidad del presente resumen ejecutivo es ofrecer a los formuladores de políticas una breve sinopsis de la estructura del Plan de Acción Mundial y la lista de las medidas que se pueden emprender para lograr los objetivos del Enfoque Estratégico. | UN | 2 - ويهدف هذا الموجز التنفيذي إلى إعطاء صناع السياسات نظرة عامة مقتضبة عن هيكل الوثيقة وبيان بنطاق الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها لإنجاز أهداف النهج الاستراتيجي. |
5. Instar a la Asamblea General a que apruebe un Plan de Acción Mundial contra la trata de personas. | UN | ' 5` حث الجمعية العامة للأمم المتحدة على تبني خطة عمل دولية ضد الاتجار بالبشر؛ |
El plan de acción nacional deberá atenerse al formato del Plan de Acción Mundial. | UN | وينبغي لخطة العمل العالمية أن تستلهم خطط العمل الوطنية. |
Los miembros de la Célula a quienes se encomendó la evaluación de esta inaudita situación elaboraron el proyecto de un Plan de Acción Mundial para la reactivación del turismo; | UN | وقام أعضاء فرقة العمل الذين طُلب منهم تقييم هذه الحالة الاستثنائية بإعداد مشروع لخطة عمل عالمية لإنعاش السياحة؛ |