ويكيبيديا

    "plan de desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة تنمية جنوب
        
    • الخطة الإنمائية
        
    • خطة تطوير
        
    • خطة التنمية في
        
    • خطة إعداد
        
    • خطة لتطوير
        
    • بخطة تطوير
        
    • وخطة تنمية جنوب
        
    • لنظام التنمية
        
    El Gobierno puso en marcha el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur, en el que se esbozaron los principales objetivos y actividades del Estado. UN وأطلقت الحكومة خطة تنمية جنوب السودان، التي حددت الأهداف والأنشطة الرئيسية للدولة.
    Este resultado contribuirá en forma directa al logro del objetivo principal del pilar de gobernanza del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة الحوكمة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Además, el Plan de Desarrollo de Palestina subraya la necesidad de un gobierno democrático estable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الخطة الإنمائية الفلسطينية على ضرورة إنشاء حكومة ديمقراطية مستقرة.
    Plan de Desarrollo de Palestina: sectores prioritarios UN الخطة الإنمائية الفلسطينية: القطاعات ذات الأولوية
    A este respecto, cabe señalar que en el Plan de Desarrollo de la Policía de Sierra Leona no se contempla la finalización del adiestramiento de los nuevos cadetes hasta finales de 2005. UN وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن خطة تطوير شرطة سيراليون لا تتوخى استكمال تدريب طلاب جدد حتى نهاية عام 2005.
    El Plan de Desarrollo de Filipinas, en el que se tienen presentes los aspectos de género, ya ha comenzado a aplicarse. UN 21 - وقد بدأ بالفعل تطبيق خطة التنمية في الفلبين التي تشمل الجوانب الجنسانية.
    El Plan de Desarrollo de los servicios sociales incluye lo siguiente: UN وتشمل خطة إعداد الخدمة الاجتماعية:
    También permite al Ministerio formular periódicamente un Plan de Desarrollo de la educación compatible con cualquier plan nacional de educación y desarrollo social de Kenya. UN كما يسمح للوزير بأن يصوغ، من وقت إلى آخر، خطة لتطوير التعليم تنسجم وأي خطة وطنية للتعليم والتنمية الاجتماعية في كينيا.
    Este resultado contribuirá en forma directa al logro del objetivo principal del pilar de desarrollo económico del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى من ركيزة التنمية الاقتصادية في خطة تنمية جنوب السودان.
    El Gobierno solicitó que las Naciones Unidas consideraran el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur y la Constitución de transición como base del plan de apoyo a la consolidación de la paz. UN وطلبت الحكومة أن تتخذ الأمم المتحدة خطة تنمية جنوب السودان والدستور الانتقالي أساسا لخطة دعم بناء السلام.
    Los parámetros de referencia corresponden también a los objetivos principales del Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN والمعايير المرجعية مناظرة أيضا لأهداف الدعامات ضمن خطة تنمية جنوب السودان.
    En este sentido, los parámetros se ajustan también a los objetivos de los pilares descritos en el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur. UN وفي هذا الصدد، تتوافق المعايير المرجعية أيضا مع الأهداف المحورية المبلورة في خطة تنمية جنوب السودان.
    Durante los tres próximos años, a medida que progrese el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur, se espera que el ámbito y el alcance de los programas emprendidos por arreglos bilaterales aumente en diversas esferas, aunque el nivel de participación todavía no está claro. UN وخلال السنوات الثلاث المقبلة، مع تقدم تنفيذ خطة تنمية جنوب السودان، يُتوقّع أن تزيد الترتيبات الثنائية من نطاق وتأثير ما ينبثق عنها من برامج في عدد من المجالات، وإنْ كان مستوى المشاركة لم يتضح بعد.
    En el actual Plan de Desarrollo de Botswana, se considera igualmente prioritario abordar el desempleo. UN وتحتل مواجهة البطالة مكانا بارزا بنفس الدرجة في الخطة الإنمائية الحالية في بوتسوانا.
    El Plan de Desarrollo de Palestina estableció los objetivos, las estrategias, la planificación y las políticas para el proceso de desarrollo palestino, además de los obstáculos con que se enfrentaría. UN وحددت الخطة الإنمائية الفلسطينية أهداف عملية التنمية الفلسطينية واستراتيجياتها وخططها وسياساتها والعقبات التي تعترضها.
    :: Plan de Desarrollo de Palestina: proceso de preparación; UN :: الخطة الإنمائية الفسطينية: عملية الإعداد؛
    :: Programas y proyectos del Plan de Desarrollo de Palestina. UN :: برامج ومشاريع الخطة الإنمائية الفلسطينية.
    También se ha comenzado a trabajar en un Plan de Desarrollo de la reforma penal. UN وقد بدأ العمل أيضا في خطة تطوير الإصلاح الجنائي.
    Número de reuniones celebradas con el comité para el mejoramiento de las prisiones para debatir las diversas etapas del Plan de Desarrollo de prisiones y formular estrategias para su ejecución. UN عُقدت ثمانية اجتماعات مع لجنة تطوير السجون لمناقشة مختلف مراحل خطة تطوير السجون وتم وضع استراتيجيات للتنفيذ.
    :: Coordinación y promoción de la participación de los asociados internacionales en una conferencia sobre promesas de contribuciones para el Plan de Desarrollo de Guinea-Bissau y adopción de medidas para asegurar dicha participación UN :: تنسيق وتشجيع وضمان مشاركة الشركاء الدوليين في مؤتمر لإعلان التبرعات من أجل خطة التنمية في غينيا - بيساو
    116. El Plan de Desarrollo de los servicios sociales resume las actividades de estímulo dirigidas al grupo de personas presas con discapacidad, de conformidad con el párrafo h) del artículo 3 de la Ley de servicios sociales. UN 116- وتلخص أنشطة المحاكاة الموجهة للمجموعة المستهدفة من السجناء ذوي الإعاقة، وفقاً للفقرة ح من المادة 3 من قانون الخدمات الاجتماعية()، وفي خطة إعداد الخدمة الاجتماعية.
    La Dependencia colaboraría con interesados nacionales e internacionales para establecer un Plan de Desarrollo de la reforma penal que guíe el desarrollo del sistema a mediano y largo plazo. UN وتعمل الوحدة مع أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني والدولي في وضع خطة لتطوير إصلاحات النظام العقابي يسترشد بها تطوير النظام على الأجلين المتوسط والطويل.
    El aumento de los recursos necesarios obedece principalmente al mayor número de viajes no relacionados con la capacitación de la policía de las Naciones Unidas a fin de llevar a cabo actividades relativas al Plan de Desarrollo de la Policía Nacional de Haití para 2012-2016, como visitas sobre el terreno, capacitación especializada y evaluación. UN 125 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة السفر في مهام غير تدريبية لشرطة الأمم المتحدة من أجل الاضطلاع بأنشطة تتصل بخطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016 من قبيل الزيارات الميدانية، والتدريب والتقييم المتخصصين.
    La UNMISS elaboró un plan de apoyo que alinea el apoyo de la UNMISS al sector de la justicia con el Plan de Desarrollo de Sudán del Sur, el Plan de Apoyo a la Consolidación de la Paz y los planes estratégicos del Ministerio de Justicia y el poder judicial UN وضعت البعثة خطة دعم للمواءمة بين قطاع العدل في البعثة وخطة تنمية جنوب السودان، وخطة دعم بناء السلام، والخطتين الاستراتيجيتين للسلطة القضائية ووزارة العدل
    La construcción de nuevos hospitales y la modernización de hospitales en lo tocante a la tecnología, las especialidades, los medicamentos y el equipo se llevan a cabo junto con el avance del Plan de Desarrollo de la salud en las zonas fronterizas. UN وأوليت عناية لبناء مستشفيات جديدة وتطوير المستشفيات من حيث التكنولوجيا والتخصصات والأدوية والدعم بالمعدات، مع تطوير إضافي لنظام التنمية الصحية في مناطق الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد