ويكيبيديا

    "plan de desarrollo nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة التنمية الوطنية
        
    • الخطة الإنمائية الوطنية
        
    • خطة إنمائية وطنية
        
    • خطتها الإنمائية الوطنية
        
    • خطط التنمية الوطنية
        
    • خطتنا الإنمائية الوطنية
        
    • بخطة التنمية الوطنية
        
    El Gobierno del Sudán adoptó los PDZ como modalidad predilecta en la ejecución de ciertas partes del plan de desarrollo nacional. UN وقد اعتمدت حكومة السودان خطة تنمية المناطق كصيغة اختيار في تنفيذ أجزاء من خطة التنمية الوطنية.
    El proyecto del plan de desarrollo nacional se preparó en 1999 y se financia con cargo al presupuesto del Estado y a los fondos del PPE. UN وأعد في عام 1999 مشروع خطة التنمية الوطنية ومول من ميزانية الدولة ومن صناديق البرنامج التحضيري الخاص.
    La vigilancia del cumplimiento del Séptimo plan de desarrollo nacional la realizará el Ministerio de Planificación y Desarrollo. UN وأضافت أن وزارة التخطيط والتنمية هي التي ستقوم برصد خطة التنمية الوطنية السابعة.
    Hemos determinado metas específicas dentro del Segundo plan de desarrollo nacional y de " Vision 2030 " . UN وقد وضعنا أهدافا محددة ضمن الخطة الإنمائية الوطنية الثانية وكذلك ضمن رؤية ناميبيا حتى عام 2030.
    La estrategia de desarrollo nacional del Gobierno para 2006 - 2010 se describe en el 7º plan de desarrollo nacional. UN ترسم الخطة الإنمائية الوطنية السابعة الاستراتيجية الحكومية للتنمية الوطنية خلال الفترة من 2006 إلى 2010.
    Presidenta del Equipo de Tareas sobre cuestiones de género, Plan de desarrollo nacional: Jamaica 2030, Instituto de Planificación de Jamaica, de 2007 a la fecha. UN رئيسة فرقة العمل المعنية بالمسائل الجنسانية، خطة التنمية الوطنية حتى عام 2030، في معهد التخطيط لجامايكا.
    Los organismos de las Naciones Unidas también prestan apoyo al Gobierno en la preparación del segundo plan de desarrollo nacional. UN كما تقدم وكالات الأمم المتحدة الدعم للحكومة لإعداد خطة التنمية الوطنية الثانية.
    Las aportaciones fueron concebidas como una contribución operacional al actual plan de desarrollo nacional que se está finalizando con el apoyo de las Naciones Unidas. UN وأُعدت هذه المدخلات بوصفها إسهاماً عمليا في خطة التنمية الوطنية الحالية قيد الإنجاز بدعم من الأمم المتحدة.
    Las Naciones Unidas consideran el plan de desarrollo nacional como un documento de orientación para las futuras iniciativas en el Iraq. UN 31 - وتنظر الأمم المتحدة إلى خطة التنمية الوطنية باعتبارها الوثيقة الإرشادية لما ستبذله من جهود في العراق.
    Además, el plan de desarrollo nacional trata de mejorar la situación social, política, cultural y económica de todos los iraníes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسعى خطة التنمية الوطنية إلى تعزيز الوضع الاجتماعي والسياسي والثقافي والاقتصادي لجميع الإيرانيين.
    Estos estudios son la piedra angular del Marco Integrado Mejorado en cuanto a la integración e incorporación del comercio en el plan de desarrollo nacional de un país. UN وهذه الدراسات هي حجر الزاوية للإطار المتكامل المعزز من حيث إدماج التجارة وتعميمها في خطة التنمية الوطنية للبلد.
    En todos los casos, se procurará respetar el principio según el cual corresponde al gobierno receptor toda la responsabilidad con respecto a su plan de desarrollo nacional y al orden de prioridades. UN ومهما يكن من أمر، فإنه ينبغي الحرص على احترام المبدأ القائل أن المسؤولية التامة عن خطة التنمية الوطنية واختيار اﻷولويات إنما تقع على عاتق الحكومة المستفيدة.
    6. Sobre la base del plan de desarrollo nacional, en el programa se definieron cinco sectores que recibirían apoyo. UN ٦ - حدد البرنامج خمسة قطاعات للدعم بناء على خطة التنمية الوطنية.
    En algunos casos, el plan de acción nacional para el adelanto de la mujer se incorporó en un plan de desarrollo nacional. UN ٢٩ - وفي بعض الحالات، أدمجت خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة في خطة التنمية الوطنية.
    Esto se logrará a través de una serie de programas y estrategias desarrollados en el marco del quinto plan de desarrollo nacional de Zambia. UN وسيجري تحقيق ذلك من خلال عدد من البرامج والاستراتيجيات المدرجة في الخطة الإنمائية الوطنية الخامسة لبلادها.
    Añadió que el estudio llegaba en un muy buen momento para orientar la formulación de una estrategia de IED en el próximo noveno plan de desarrollo nacional. UN وأضافت أن الاستعراض جاء في الوقت المناسب تماماً لتوجيه عملية صياغة استراتيجية للاستثمار الأجنبي المباشر تدرج في الخطة الإنمائية الوطنية التاسعة المقبلة.
    La oficina del UNFPA en el país había participado en las labores de los grupos de trabajo encargados de la evaluación común para el país (ECP) y había ayudado a concluir la redacción del documento del primer Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) para el país, elaborado en forma paralela al primer plan de desarrollo nacional. UN وشارك المكتب القطري في أفرقة عمل للتقييمات القطرية المشتركة وفي إنجاز أول وثيقة للبلد بشأن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وهي وثيقة أُعدت في نفس وقت إعداد الخطة الإنمائية الوطنية الأولى للبلد.
    Los participantes expresaron la opinión de que un plan de desarrollo nacional palestino de carácter amplio constituiría un factor importante para el logro del desarrollo independiente del pueblo palestino. UN وأضاف أن المشاركين أعربوا عن رأي مفاده أن وضع خطة إنمائية وطنية فلسطينية شاملة سيكون عاملا رئيسيا في تحقيق التنمية المستقلة للشعب الفلسطيني.
    Por su parte, Myanmar ha incorporado los Objetivos en su plan de desarrollo nacional, que comporta tres programas principales en cuyo marco se están ejecutando proyectos para mejorar la infraestructura, basándose exclusivamente en sus propios recursos. UN وأضاف أن ميانمار من جانبها أدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في خطتها الإنمائية الوطنية التي تشمل ثلاثة برامج رئيسية يتم في إطارها تنفيذ مشاريع لتحسين البنية الأساسية اعتمادا على مواردها وحدها.
    Movilización de recursos internos para el plan de desarrollo nacional UN تعبئة الموارد الدولية من أجل خطط التنمية الوطنية
    Los objetivos de desarrollo del Milenio están perfectamente integrados en nuestro séptimo plan de desarrollo nacional. UN وقد أدمجنا الأهداف الإنمائية للألفية على نحو كامل في خطتنا الإنمائية الوطنية.
    En 2010 el Gobierno estableció el Grupo de Trabajo sobre el plan de desarrollo nacional para elaborar planes y estrategias nacionales de desarrollo. UN وفي عام 2010، أنشأت الحكومة فريق العمل المعني بخطة التنمية الوطنية لوضع خطة واستراتيجيات التنمية الوطنية في جمهورية جزر مارشال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد