Por consiguiente, queda aprobado el plan de distribución, con las siguientes observaciones. | UN | ولذلك فهو يوافق على خطة التوزيع المذكورة، مع الملاحظات التالية: |
En el plan de distribución mejorado, el Gobierno propuso una cesta de alimentos que proporcionara 2.300 kilocalorías diarias por persona. | UN | وفي خطة التوزيع المعززة، اقترحت الحكومــة توزيع سلة أغذية توفر ٣٠٠ ٢ سعر حراري للفرد في اليوم. |
El plan de distribución abarca todo el Iraq, incluidas las tres gobernaciones septentrionales. | UN | وتغطي خطة التوزيع العراق بكامله، بما في ذلك المحافظات الشمالية الثلاث. |
En el memorando de entendimiento reviste especial importancia la inclusión de un plan de distribución para los beneficiarios de los suministros alimentarios. | UN | ومما له أهمية كبيرة في مذكرة التفاهم إدراج خطة توزيع للمنتفعين المستهدفين باﻹمدادات اﻹنسانية. |
El Comité del Consejo de Seguridad recibirá un ejemplar de la lista de suministros y artículos que acompaña al plan de distribución. | UN | وسوف تتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة المواد والسلع مرفقة بخطة التوزيع. |
El plan de distribución para esa misión se formuló mediante una estrecha colaboración entre el personal de la Operación Supervivencia en el Sudán de las oficinas en Jartum y Nairobi. | UN | وكانت خطة التوزيع المتعلقة بهذه المهمة قد وضعت بالتعاون الوثيق بين موظفي عملية شريان الحياة للسودان في الخرطوم ونيروبي. |
Se adjuntan al presente informe, como anexos I y II, el plan de distribución y la carta en que comunico mi aceptación de éste. | UN | وتشكل خطة التوزيع والرسالة التي أبلغتُ بها قبولي إياها المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير. |
El plan de distribución asigna fondos, con un criterio sectorial, únicamente para la adquisición y distribución de los suministros humanitarios que se necesitan con urgencia. | UN | وتخصص خطة التوزيع أموالا، على أساس قطاعي لشراء وتوزيع اﻹمدادات اﻹنسانية التي توجد حاجة عاجلة اليها لا غيرها. |
plan de distribución presentado por el Gobierno del Iraq al | UN | خطة التوزيع التي قدمتها حكومة العراق إلى اﻷمين |
En nombre del Secretario General, tengo el honor de acusar recibo del plan de distribución y desearía informarle de que el Secretario General me ha autorizado para que le comunique a ese respecto lo siguiente. | UN | أود أن أقر، نيابة عن اﻷمين العام، باستلام خطة التوزيع وأن أعلمكم بأن اﻷمين العام خولني إبلاغ ما يلي في هذا الخصوص: |
El plan de distribución incluye una lista por categorías de los suministros y mercancías que habrán de adquirirse e importarse conforme al Plan. | UN | وتتضمن خطة التوزيع قائمة مصنفة باﻹمدادات والسلع المراد شراؤها واستيرادها في إطار الخطة. |
Mediante la contratación de la FAO, los agrónomos locales y nacionales preparan el plan de distribución correspondiente a la plantación. | UN | من خلال تعيين المختصين محليا أو طنيا في الاقتصاد الزراعي الذين يُعدون خطة التوزيع للزراعة. |
También culminó el examen y perfeccionamiento del plan de distribución, los criterios para individualizar a los beneficiarios y los mecanismos de distribución propuestos. | UN | وجرى استعراض وصقل خطة التوزيع ومعايير تحديد المستفيدين وآليات التوزيع المقترحة. |
El programa computadorizado comprende una lista básica de todos los artículos médicos incluidos en el plan de distribución, con el número de referencia asignado a ellos por el Comité del Consejo de Seguridad. | UN | ويتضمن البرنامج المحوسب قائمة رئيسية بجميع اﻷصناف الطبية المدرجة في خطة التوزيع مشفوعة بالرقم المرجعي للجنة مجلس اﻷمن. |
Se va a facilitar al Comité una copia de la lista por categorías de suministros y bienes que acompañaba al plan de distribución del Gobierno del Iraq. | UN | وهناك نسخة يجري إتاحتها للجنة من القائمة المصنفة لﻹمدادات والسلع التي صحبت خطة التوزيع التي قدمتها حكومة العراق. |
Por la presente se adjuntan el plan de distribución y la carta por la que se transmite mi aceptación del plan. | UN | وأرفقت مع هذه الرسالة خطة التوزيع والرسالة المتعلقة بقبولها. |
El plan incluye una lista por categorías de suministros y bienes que deberán adquirirse e importarse con arreglo al plan de distribución. | UN | وتشمل الخطة قائمة مصنفة لﻹمدادات والسلع التي يتم شراؤها واستيرادها في إطار خطة التوزيع. |
Cada centro produce un plan de distribución diario en el que se indican las cantidades enviadas a cada gobernación. | UN | وكل مركز يصدر خطة توزيع يومية تبين المقادير المرسلة إلى كل محافظة. |
Se proporcionará al Comité del Consejo de Seguridad una copia de la lista de suministros y productos que acompaña al plan de distribución. | UN | وستتاح للجنة مجلس الأمن نسخة من قائمة اللوازم والسلع المرفقة بخطة التوزيع. |
A los efectos de aumentar la eficacia de los productos básicos proporcionados con arreglo a las etapas primera a tercera del plan de distribución, se proponen proyectos para reducir la escasez y mejorar el transporte y las cadenas de refrigeración. | UN | ومن أجل تعزيز فعالية السلع المقدمة في إطار خطط التوزيع من اﻷولى إلى الثالثة، يتم اقتراح مشاريع لتحسين نظم التخزين، والنقل، والحفظ بالتبريد. |
Ejecución del plan de distribución por las Naciones Unidas en las tres gobernaciones septentrionales | UN | تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث |
Entre los demás contratos cancelados por los Estados Unidos figuran los contratos Nos. 411 y 482 para la importación de neumáticos y baterías destinadas a los camiones encargados de transportar los alimentos de acuerdo con el plan de distribución. | UN | ومن العقود التي ألغتها الولايات المتحدة، العقدان ٤١١ و ٤٨٢ المخصصان لاستيراد اﻹطارات والبطاريات للشاحنات الخاصة بنقل المواد الغذائية استنادا إلى خطة الشراء والتوزيع. |