ويكيبيديا

    "plan de trabajo anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل السنوية
        
    • خطة عمله السنوية
        
    • بخطة العمل السنوية
        
    • خطط العمل السنوية
        
    • خطة عمل سنوية
        
    • الخطة السنوية
        
    • وخطة عمله السنوية
        
    • خطة عملها السنوية
        
    • خطة عمل عام
        
    • وخطة العمل السنوية
        
    • لخطة عمل سنوية
        
    Tema 3. plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    Tema 3. plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ - خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    TEMA 3: plan de trabajo anual PARA LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    La OSSI ha adoptado su marco de gestión de riesgos a su propio plan de trabajo anual a fin de focalizar con más eficacia sus tareas de supervisión. UN وأضاف أن المكتب قد طبق إطار إدارة المخاطر على خطة عمله السنوية من أجل توجيه مهام الرقابة التي يقوم بها على نحو أكثر فعالية.
    plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    - plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 1997 UN ـ خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧
    El plan de trabajo anual de cada una de las oficinas de los países representará un contrato de rendimiento entre el Representante Residente y el Director de la Dirección Regional. UN وستمثل خطة العمل السنوية للمكتب القطري عقد أداء بين الممثل المقيم ومدير المكتب اﻹقليمي.
    Tema 3. plan de trabajo anual para la Junta Ejecutiva en 1997 UN البند ٣ - خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    TEMA 3: plan de trabajo anual PARA LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٣: خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١
    La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité. UN وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة.
    Las oficinas exteriores están obligadas a comprobar que la solicitud de financiamiento está justificada y es consecuente con el plan de trabajo anual aprobado del proyecto. UN ويتعين على المكاتب الميدانية أن تتأكد من مبررات طلب التمويل ومدى اتساقه مع خطة العمل السنوية الموافق عليها للمشروع.
    plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP para 2001 I. Generalidades UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001
    La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité; UN وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة؛
    Ello se informa en el plan de trabajo anual. UN وتورد هذه النواتج والمخرجات في خطة العمل السنوية.
    Al concluir el año, se compilan los logros anuales y se informa al respecto mediante los informes sobre plan de trabajo anual. UN وفي نهاية السنة، تجمع الإنجازات السنوية ويبلغ عنها عن طريق تقارير خطة العمل السنوية.
    El plan de trabajo anual del Departamento reflejará las actividades específicas y las medidas concretas destinadas a la incorporación de una perspectiva de género. UN وستعكس خطة العمل السنوية للإدارة الأنشطة الخاصة والتدابير الملموسة الهادفة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    La Unión Europea espera que la Junta Ejecutiva defina un proceso de consulta mejorado en el contexto de su plan de trabajo anual. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية.
    La oficina en el país está reorientando las actividades del proyecto para armonizarlas con los resultados pertinentes en su plan de trabajo anual de 2009. UN ويعمل المكتب القطري على إعادة توجيه أنشطته في مجال المشاريع لمواءمتها مع النواتج ذات الصلة في خطة عمله السنوية لعام 2009.
    Actividades de proyectos relacionadas con el plan de trabajo anual del arreglo de colaboración entre la Comisión Europea y los VNU UN أنشطة المشاريع المتعلقة بخطة العمل السنوية لاتفاق الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Por consiguiente, el plan de trabajo anual ofrece la base para planificar las solicitudes de asistencia, los exámenes de los progresos realizados y la transferencia de recursos. UN وبذلك فإن خطط العمل السنوية ستوفر الأساس لتخطيط طلبات المساعدة، ولاستعراضات التقدم المحرَز، ولنقل الموارد.
    El CDN se reúne al menos una vez al trimestre y funciona con arreglo a un plan de trabajo anual. UN ولجنة التوجيه الوطني تجتمع على الأقل مرة كل ثلاثة أشهر، وتمارس عملها في ظل خطة عمل سنوية.
    El plan de trabajo anual se preparó en estrecha consulta con la Oficina de Supervisión y Evaluación. UN 7 - وقد وضعت الخطة السنوية لمراجعة الحسابات بالتنسيق الوثيق مع مكتب الرقابة والتقييم.
    En 2008 se aprobó el mandato del Comité Asesor de Estrategia y Auditoría de la UNOPS, que entró en funcionamiento en 2008 y ya ha empezado a asesorar al jefe de la Oficina de Auditoría Interna sobre la Carta de la Oficina y el plan de trabajo anual correspondiente a 2008. UN 35 - واعتُمِدت اختصاصات اللجنة الاستشارية للاستراتيجيات ومراجعة الحسابات التابعة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2008. وبدأت اللجنة في مزاولة أعمالها في عام 2008، وبدأت في إسداء المشورة إلى رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بشأن ميثاق المكتب وخطة عمله السنوية لعام 2008.
    La Dependencia incorporó esas recomendaciones a su plan de trabajo anual y ha tratado de coordinar sus actividades con el Programa de prioridades nacionales en materia de derechos humanos y responsabilidades cívicas que se ratificó en la Conferencia de Kabul. UN وقد أدمجت الوحدة ذلك في خطة عملها السنوية وهي تسعى إلى تحقيق التزامن بين أنشطتها والبرنامج الوطني للأولويات الخاصة بحقوق الإنسان والمسؤوليات المدنية الذي أقره مؤتمر كابول.
    Aprobó el plan de trabajo anual de 1997 de la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP en su forma oralmente enmendada, que figura en el anexo de la presente decisión; UN أقر خطة عمل عام ١٩٩٧ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغتها المعدلة شفويا، وأرفقها بهذا المقرر؛
    Deficiencias en el control interno, la planificación y el plan de trabajo anual UN العواقب ثغرات في الضوابط الداخلية والتخطيط وخطة العمل السنوية
    La Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS realizó sus labores de conformidad con un plan de trabajo anual que se basó en la evaluación de los riesgos. UN وأنجز مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع العمل وفقا لخطة عمل سنوية استندت إلى تقييم المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد