ويكيبيديا

    "plan de trabajo aprobado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطة العمل المعتمدة
        
    • خطة العمل الموافق عليها
        
    • خطة العمل التي وافق عليها
        
    • خطة العمل التي اعتمدتها
        
    El UNFPA no financiará actividades de programas realizadas en un período no comprendido en el plan de trabajo aprobado. UN ولا يمول صندوق السكان أنشطة برنامجية تمت في فترة خارجة عن خطة العمل المعتمدة.
    El plan de trabajo aprobado figura en el anexo III del presente informe. UN وترد خطة العمل المعتمدة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Supervisa los gastos en las cuentas de proyectos respecto del plan de trabajo aprobado en el documento del proyecto y examina las solicitudes de asignación y reasignación; UN ترصد النفقات في حسابات المشاريع بالمقارنة مع خطة العمل المعتمدة في وثيقة المشروع وتقوم بفرز طلبات التخصيص وإعادة التخصيص؛
    Aplicación del plan de trabajo aprobado para la evaluación y el análisis de políticas y difusión de las conclusiones y recomendaciones tras la evaluación. UN 9-4-5 تنفيذ خطة العمل المعتمدة المتعلقة بالتقييم وتحليل السياسات ونشر استنتاجات التقييم والتوصيات المتمخضة عنه.
    i) El plan de trabajo aprobado y las condiciones o limitaciones que haya impuesto la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos u otro órgano reglamentario; UN ' 1` خطة العمل الموافق عليها وأي شروط أو قيود تفرضها السلطة الدولية لقاع البحار أو غيرها من الهيئات التنظيمية؛
    Gastar una suma adicional entre períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta cubrir la cifra provocada por las fluctuaciones de las monedas, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2008. UN إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات أسعار العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2008.
    A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, a fin de dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2008. UN إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات أسعار العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2008.
    4. El plan de trabajo aprobado se centraba en el establecimiento de un procedimiento y bases para reunir información o datos que facilitaran las deliberaciones futuras sobre los procedimientos y normas de seguridad aplicables a las fuentes de energía nuclear. UN 4- وركّزت خطة العمل المعتمدة على انشاء عملية واطار لتطوير المعلومات أو البيانات التي يمكن أن تسهّل المناقشات مستقبلا حول عمليات ومعايير أمان مصادر القدرة النووية.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva cuando sea necesario, hasta, como máximo, la suma que hayan producido las fluctuaciones cambiarias, a fin de que se realice el plan de trabajo aprobado para 1998; UN )ج( إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء، على ألا يتجــاوز المبلغ تقلبات سعر الصرف، من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام ١٩٩٨؛
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 1999. UN )ج( إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، حتى مستوى المبلغ الناجم عن تقلبات سعر الصرف، من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام ١٩٩٩.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 1999. UN )ج( إنفاق مبلغ إضافي في الفترة بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، حتى مستوى المبلغ الناجم عن تقلبات سعر الصرف، من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام ١٩٩٩.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para el año 2000. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الناجم عن تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2000.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para el año 2001. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، لا يتجاوز القدر الناتج عن تقلبات العملة من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2001.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para el año 2001. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، لا يتجاوز القدر الناتج عن تقلبات العملة من أجل تنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2001.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2002. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2002.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario y hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, para dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para 2002. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2002.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, a fin de dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para el año 2003. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2003.
    c) A gastar una suma adicional entre los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, cuando sea necesario, hasta el monto resultante de las fluctuaciones cambiarias, a fin de dar cumplimiento al plan de trabajo aprobado para el año 2003. UN (ج) إنفاق مبلغ إضافي بين دورات المجلس التنفيذي، عند الضرورة، بالقدر الذي تتسبب فيه تقلبات العملات، وذلك لتنفيذ خطة العمل المعتمدة لعام 2003.
    El plan de trabajo aprobado tendrá la forma de un contrato concertado entre la Autoridad y el primer inversionista registrado de conformidad con lo dispuesto en la Parte XI y en este Acuerdo. UN ويجب أن تكون خطة العمل الموافق عليها على هذا النحو في شكل عقد يبرم بين السلطة والمستثمر الرائد المسجل وفقا للجزء الحادي عشر ولهذا الاتفاق.
    El plan de trabajo aprobado tendrá la forma de un contrato concertado entre la Autoridad y el primer inversionista registrado de conformidad con lo dispuesto en la Parte XI y en este Acuerdo. UN ويجب أن تكون خطة العمل الموافق عليها على هذا النحو في شكل عقد يبرم بين السلطة والمستثمر الرائد المسجل وفقا للجزء الحادي عشر ولهذا الاتفاق.
    Aunque algunas Partes incluidas en el anexo II de la Convención han hecho contribuciones, hay un déficit de recursos considerable que amenaza la ejecución a tiempo de las actividades previstas en el plan de trabajo aprobado por la CP. UN وقدمت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني من الاتفاقية بعض المساهمات، إلا أن هناك نقصاً شديداً في الموارد، مما يقوض التنفيذ المناسب من حيث الوقت للأنشطة المدرجة في خطة العمل التي وافق عليها مؤتمر الأطراف.
    17. El plan de trabajo aprobado en 1999 por la Comisión de Estadística contará con al apoyo de la labor del Subgrupo Técnico del Grupo de Expertos. UN 17 - ستدعم خطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الإحصائية عام 1999 على دعم بأعمال الفريق الفرعي التقني التابع لفريق الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد