En consecuencia, la consignación solicitada para 2008 para el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura es de 651.807.734 dólares. | UN | ولذلك، فإن الاعتماد المطلوب لعام 2008 من أجل المخطط العام لتجديد مباني المقر هو 734 807 651 دولارا. |
La interacción constante con la secretaría del plan maestro de mejoras de infraestructura reduce al mínimo las alteraciones para el proceso intergubernamental. | UN | ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية. |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Caso: Gestión del riesgo institucional en el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الحالة: إدارة المخاطر في المؤسسة في المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
Déficit y reducción de gastos del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura y propuestas de financiación | UN | العجز في تمويل مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر ومقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف |
:: Establezca con urgencia una gobernanza más efectiva y sistemática sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | :: أن تسارع بإقامة حوكمة أفعل وأكثر انتظاماً تشرف على المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
En dólares EE.UU. plan maestro de mejoras de infraestructura, gastos efectivos y necesidades | UN | النفقات الفعلية والاحتياجات المتوقعة حتى إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Costos asociados del plan maestro de mejoras de infraestructura en concepto de personal | UN | موظفو المخطط العام لتجديد مباني المقر في إطار التكاليف المرتبطة بالمشروع |
Financiación total del plan maestro de mejoras de infraestructura de su parte de los gastos de alquiler de locales provisionales | UN | إجمالي التمويل المقدم من المخطط العام لتجديد مباني المقر لقاء حصته من تكاليف الإيجار لأماكن الإيواء المؤقتة |
Subsecretario General y Director Ejecutivo del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، المخطط العام لتجديد مباني المقر |
El Ingeniero Jefe del plan maestro de mejoras de infraestructura completó la evaluación. | UN | فقد أنجز التقييمَ المهندس المسؤول لدى المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
También es probable que cualquier solución se defina tras la conclusión del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وأصبح من المرجح أيضاً أن أي حل سيتحدد بعد إتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Auditoría técnica en profundidad de las obras del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | المراجعة الفنية المتعمقة لحسابات أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
La gestión de los contratos es responsabilidad de la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | والمكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر هو المسؤول عن تنظيم العقود. |
Los gastos de los seguros generales relacionados con el plan maestro de mejoras de infraestructura se incluyen en las propuestas de gastos para dicho plan. | UN | وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور. |
plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Invitado del mediodía Sr. Michael Adlerstein, Director Ejecutivo, plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | ضيف الظهيرة السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
El importe de las cuotas pendientes de pago a los tribunales penales internacionales y el plan maestro de mejoras de infraestructura también ha aumentado considerablemente. | UN | كما سُجلت زيادة ملحوظة في الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
plan maestro de mejoras de infraestructura de las Naciones Unidas | UN | المخطط العام لتجديد مباني مقر الأمم المتحدة |
La oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura se encarga de este proyecto. | UN | ويضطلع المكتب المعني بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية عن هذا المشروع. |
Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
La Comisión entiende que esas mejoras de seguridad son una parte fundamental del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وتفهم اللجنة أن تلك التحسينات الأمنية تشكل جزءا لا يتجزأ من المخطَّط العام لتجديد مباني المقر. |
Desembolsos previstos para sufragar los gastos de construcción con arreglo al plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | مصروفات التشييد المسقطة في إطار المخطط العام |
d) Paliar las consecuencias del plan maestro de mejoras de infraestructura en el trabajo de los medios de comunicación; | UN | (د) التخفيف من الآثار المترتبة على الخطة الرئيسية لتجديد مباني المقر في عمل وسائط الإعلام؛ |
A. Aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | الإدارة المسؤولة: إدارة شؤون السلامة والأمن |
El plan de trabajo del examen del plan maestro de mejoras de infraestructura, 2008 | UN | خطة عمل مراجعة حسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر، عام 2008 المهمّة |
La Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura está a cargo de un Director Ejecutivo, con categoría de Subsecretario General, que se encarga de la gestión y la ejecución del proyecto del plan maestro. | UN | ويرأس مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقرّ مدير تنفيذي برتبة أمين عام مساعد يتولّى مسؤولية إدارة وتنفيذ المشروع. |