ويكيبيديا

    "plan quinquenal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخطة الخمسية
        
    • خطة خمسية
        
    • خطتها الخمسية
        
    • خطة السنوات الخمس
        
    • للخطة الخمسية
        
    • الخطة الخماسية
        
    • والخطة الخمسية
        
    • بالخطة الخمسية
        
    • الخطة الخمسيّة
        
    • خطة الخمس سنوات
        
    • خطة مدتها خمس سنوات
        
    • خطته الخمسية
        
    • خطتها الخماسية
        
    • خطة العمل الخمسية
        
    • خطة التنمية الخمسية
        
    La mitigación de la pobreza fue el tema principal del cuarto plan quinquenal. UN وكان تخفيف حدة الفقر هو الموضوع الرئيسي في الخطة الخمسية الرابعة.
    La mitigación de la pobreza fue el tema principal del quinto plan quinquenal. UN وكان تخفيف حدة الفقر أحد المواضيع الرئيسية في الخطة الخمسية الخامسة.
    Actualmente se aplica el décimo plan quinquenal. UN وحالياً يتم إنجاز الخطة الخمسية العاشرة.
    Sin embargo, la nota informativa no reflejaba la rigurosa evaluación que exigía la elaboración de un nuevo plan quinquenal. UN غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة.
    El Gobierno chino está formulando ahora y aplicará el Noveno plan quinquenal para el desarrollo económico y social nacional y el Programa de Desarrollo Social de 1996 a 2010. UN تقوم الحكومة الصينية اﻵن بعملية الصياغة والتمهيد لتنفيذ خطتها الخمسية التاسعة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية. وخطة تنميتها الاجتماعية للفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ٢٠١٠.
    Durante el décimo plan quinquenal se establecerán más centros de esa naturaleza. UN وسيتم خلال الخطة الخمسية العاشرة تشييد عدد أكبر من هذه
    El programa está ganando en popularidad y está previsto ampliarlo durante el décimo plan quinquenal debido a la fuerte demanda. UN ويكتسب هذا البرنامج شعبية الآن وهناك خطط لتوسيع نطاقه خلال الخطة الخمسية العاشرة نظراً لازدياد الطلب عليه.
    En el undécimo plan quinquenal se mejorarán y actualizarán los centros de servicios de 15 escuelas, incluidas las ocho ya existentes. UN وسيجري، في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة، تحسين وتحديث مراكز الخدمات في 15 مدرسة، منها المدارس الثماني القائمة.
    Esta estrategia se traducirá en políticas, objetivos y movilización de recursos concretos para el desarrollo sostenible en el noveno plan quinquenal. UN وسيتم من خلال الخطة الخمسية التاسعة تحويل هذه الاستراتيجية إلى سياسات وأهداف ملموسة وتعبئة الموارد اللازمة للتنمية المستدامة.
    El plan quinquenal en curso se está actualizando para que sirva de base para el desarrollo continuo de la isla hasta fines del presente siglo. UN ويجري اﻵن استكمال الخطة الخمسية الحالية كي تكون أساسا لتنمية الجزيرة المستمرة حتى نهاية هذا القرن.
    En el plan quinquenal también se prevén actividades de difusión en coordinación con los medios de información de masas. UN وترمي الخطة الخمسية إلى القيام بأنشطة نشر المعلومات بالتنسيق مع وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    Las medidas dedicadas a la mujer en el Séptimo plan quinquenal de Desarrollo que abarcan las estrategias entre los años 1996 a 2000 son las siguientes: UN وأشير على النحو التالي إلى التدابير المخصصة للمرأة في الخطة الخمسية السابعة للتنمية التي تشمل الاستراتيجيات فيما بين العامين ١٩٩٦ و ٢٠٠٠:
    Las metas y objetivos del programa La Mujer en el Desarrollo durante el quinto plan quinquenal son los siguientes: UN وفيما يلي اﻷهداف والغايات المتعلقة بدور المرأة في التنمية، المتوخاة في الخطة الخمسية الخامسة:
    La mitigación de la pobreza fue el tema principal del cuarto plan quinquenal. UN وكان التخفيف من حدة الفقر أحد المواضيع الرئيسية في الخطة الخمسية الرابعة.
    En el proceso de elaboración del plan quinquenal de salubridad nacional se han aprobado varias recomendaciones. UN واعتمدت عدة توصيات في عملية إعداد الخطة الخمسية الوطنية للصحة.
    Ese es uno de los objetivos del séptimo plan quinquenal, que asigna también un lugar especial a la difusión entre los jóvenes de los valores morales y espirituales. UN ويندرج ذلك ضمن أهداف الخطة الخمسية السابعة، التي يحتل فيها أيضا نشر القيم اﻷخلاقية والروحية بين الشباب منزلة هامة.
    La potenciación de la mujer figura en forma prominente en el plan quinquenal del Gobierno. UN وأضاف أن سياسة التمكين للمرأة تنعكس بوضوح في الخطة الخمسية للحكومة.
    Sin embargo, la nota informativa no reflejaba la rigurosa evaluación que exigía la elaboración de un nuevo plan quinquenal. UN غير أن المذكرة القطرية لم تعكس التقييم الدقيق الذي لا بد منه لوضع خطة خمسية جديدة.
    Actualmente, Tailandia emprende su octavo plan quinquenal de desarrollo económico y social nacional. UN وقد شرعت تايلند حاليا في تنفيذ خطتها الخمسية الثامنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Al formular su noveno plan quinquenal, Nepal se está esforzando por incorporar las directrices básicas enunciadas en la Plataforma de Acción de Beijing. UN وتسعى نيبال إلى إدماج المبادئ التوجيهية اﻷساسية المبينة في منهاج عمل بيجين في خطة السنوات الخمس التاسعة.
    El déficit de recursos para el sexto plan quinquenal de Bhután se calculó en 370 millones de dólares. UN وقدر النقص في الموارد اللازمة للخطة الخمسية السادسة في بوتان بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار.
    Encomió el plan quinquenal de Bhután por exigir a los organismos que incorporarán una perspectiva de género y promovieran el empoderamiento de la mujer. UN وأثنت على الخطة الخماسية لبوتان التي تطلب إلى الوكالات مراعاة القضايا الجنسانية وتعزيز تمكين المرأة.
    La oradora se pregunta si se ha realizado una evaluación del Plan Nacional para el Avance de la Mujer y cuál es la relación entre ese plan y el plan quinquenal del Gobierno. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    De conformidad con su plan quinquenal, está realizando grandes esfuerzos para mejorar la salud infantil y espera reducir la tasa en dos terceras partes para 2015. UN وعملا بالخطة الخمسية فيها، بذلت جهوداً مضنية لتحسين صحة الأطفال، وأصبحت تعقد الأمل على تخفيض هذا المعدل بنسبة الثلثين بحلول عام 2015.
    11. El Undécimo plan quinquenal hace un seguimiento de las tendencias de la planificación indicativa, en el marco de una economía de mercado social y centrándose en los programas encaminados a hacer efectivos los objetivos de los planes noveno y décimo, a saber: UN الفقرة رقم 1-2-3 11- تتابع الخطة الخمسيّة الحادية عشرة توجهات التخطيط التأشيري في إطار اقتصاد السوق الاجتماعي من خلال التركيز على برامج تفعيل لأهداف الخطتين التاسعة والعاشرة:
    El Gobierno aprobó otro plan quinquenal en 2001. UN وقد وافقت الحكومة في عام 2001 على خطة الخمس سنوات.
    La decisión fue resultado de un plan quinquenal que se llevó a cabo con la participación y la cooperación activas de residentes de la región; UN وجاء هذا اﻹنجاز نتيجة خطة مدتها خمس سنوات تم تنفيذها بالمشاركة والتعاون النشيطين مع المواطنين المقيمين في المنطقة؛
    Al efecto, su tercer plan quinquenal ha asignado un monto de 1,2 millones de dólares a servicios especialmente destinados a las mujeres y los niños y su cuarto plan quinquenal (1997-2002) prevé la realización de numerosas actividades en favor de la mujer. UN ومن ثم، فقد خصصت الخطة الخمسية الثالثة مبلغا مقداره ١,٢ بليون دولار للخدمات المتعلقة بالمرأة والطفل، كما أن خطته الخمسية الرابعة للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٢ تتضمن أنشطة عديدة لصالح المرأة.
    152. Dada la importancia de los planes de estudio a la hora de enseñar y arraigar los derechos humanos, el Ministerio de Educación se esforzó por mejorar sus planes de estudio y cumplir con esas exigencias, para lo que procedió a preparar un plan quinquenal, que abarca desde 2008-2009 hasta 2011-2012. Este plan contiene numerosos aspectos específicamente relacionados con los derechos humanos: UN 152- ونظراً لأهمية المناهج الدراسية في مجال تعليم حقوق الإنسان وتأصيلها سعت وزارة التربية لتطوير مناهجها الدراسية لتراعي تلك المتطلبات، حيث ضمنت خطتها الخماسية 2007/2008-2011/2012 جوانب عدة خاصة بذات علاقة خاصة بحقوق الإنسان من تلك الجوانب:
    No ha habido ningún plan de acción desde que el anterior plan quinquenal concluyera en 2009. UN إذ لم توضع أية خطة عمل منذ أن انتهت خطة العمل الخمسية السابقة عام 2009.
    Probablemente, el programa se ampliará a todas las escuelas en el próximo plan quinquenal. UN ومن المرجح أن يوسع البرنامج ليشمل جميع المدارس في خطة التنمية الخمسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد