En los Laboratorios Nucleares de Los Álamos, ellos planeaban la bomba de hidrógeno. | Open Subtitles | حيث كانوا يخططون في مختبرات لوس الاموس النووية لإنشاء القنبلة الهيدروجينية |
Unos malhechores se juntaron a ellos y cabalgaron juntos. Estaba claro lo que planeaban, la cuestión era cuándo. | Open Subtitles | بعض الأشرار المصاحبين له كان واضحآ ما يخططون له |
Esos números. planeaban todo según esos números. | Open Subtitles | هذه الأرقام ثانيةً ، يخططون كل شي بناءاً عليها |
Crecidos por la promesa del Príncipe de que los franceses les apoyaban y planeaban una invasión inminente, | Open Subtitles | مدعومٌ بإدعاء الأمير أن الفرنسيين كانوا خلفهم وقد خططوا لغزو ، وشيك الحدوث |
Aunque no lo hayan hecho igual planeaban matar a miles de personas. | Open Subtitles | حتى لو لم تفعلوا فقد كنتم تخططون لقتل آلاف البشر |
planeaban ir allí, pero les dije que regresaran. | Open Subtitles | أجل. كانوا يخططون للذهاب إلى هناك ولكنّي أمرتهم بالعودة إلى المنزل. |
Se estaban infectando en secreto con una enfermedad mortal de transmisión sexual y planeaban empezar una orgía para infectar a todo el pueblo. | Open Subtitles | و كانوا جميعاً يصيبوا أنفسهم بمرض جنسى معدى مميت و كانوا يخططون لحملة جنسية |
planeaban herir a la gente, con armas. | Open Subtitles | لقد كانو يخططون لإيذاء الناس بالمسدسات |
Por lo visto, planeaban un ataque terrorista contra los Visitantes. | Open Subtitles | بالنظر إليه، فقد كانوا يخططون لهجوم إرهابي ضد الزائرين |
Me llegaron rumores que planeaban un ataque terrorista contra los visitantes. | Open Subtitles | تشير معلوماتي الإستخباراتية إلى أنهم يخططون لهجومٍ إرهابيّ ضد الزائرين |
La máquina nos envió su número porque ellos planeaban matarlo después de todo. | Open Subtitles | الآلة أرسلتَ لنا رقمه، لأنّهم يخططون لقتله، منذ البداية |
¿Había alguna indicación de dónde planeaban los ataques? | Open Subtitles | هل كان هناك أي مؤشر على المكان الذي يخططون للهجوم عليه؟ |
Bueno, dudamos que el asesinato sea algo que planeaban. | Open Subtitles | لفعل اي شيء قد يسعده حسنا نشك ان جريمة القتل هي امر خططوا له |
Con respecto a la cuestión de la deuda, los jefes de Estado y de Gobierno manifestaron que querían facilitar su financiación y mitigación y que planeaban establecer mejores estructuras para la reestructuración de la deuda soberana. | UN | وبالنسبة لمسألة الديون، أكد رؤساء الدول والحكومات أنهم يريدون تيسير تمويلها والتخفيف منها، وأنهم خططوا لإنشاء هياكل محسنة لإعادة هيكلة الديون السيادية. |
¿Planeaban contarnos lo de esta amenaza grave? | Open Subtitles | متى كنتم تخططون لتخبرونا بطريقة تعاملكم بالمنطقه؟ |
planeaban un festín para los tres. | Open Subtitles | أكنتم تخططون لوليــمه لثلاثتكم ؟ |
Parece que las fuerzas rusas planeaban utilizar Khaishi como puesto de avanzada desde el que podían invadir la Alta Abjasia y el desfiladero de Kodori. | UN | ومن المفهوم أن القوات الروسية كانت تعتزم استخدام خايشي نقطة انطلاق يمكنهم منها غزو أبخازيا العليا ووادي كودوري. |
planeaban su gran negocio. Un centro comercial bien chingón. | Open Subtitles | كانا يخططان لعملٍ ضخم؛ مركز تجاري فاخر. |
planeaban dejarme fuera justo como siempre hacen | Open Subtitles | هم يخططوا لتركي خارج الموضوع كما دائما يفعلون ذلك |
¿No planeaban volar juntos? | Open Subtitles | ولا تذاكر محجوزة للأسبوع المقبل، ألم تكونا تخططان للسفر معاً؟ |
Creí que Cassie y tú planeaban un viaje a las Bahamas. | Open Subtitles | حسبتُ أنّكَ و(كاسي) كنتما تخطّطان لرحلة إلى الـ(باهاماس) |
Me refiero a que, está locamente enamorado de ella, han estado saliendo por años, planeaban casarse. | Open Subtitles | أعني، إنّه مجنون بحبّها. لقد كانا يتواعدان لسنين طويلة. لقد خططا للزوّاج. |
una banda de ladrones a quienes les llevábamos la pista, finalmente llevaron a cabo el golpe que planeaban. | Open Subtitles | مجموعـة لصوص كنّا نتعقبهـا أخيرًا قاموا بعمل كانوا يخطّطون له |
Conocí a muchos hombres que planeaban seguir siendo hombres. | Open Subtitles | .حظيتبالكثيرمنالمواعيدالأولى. مع رجال ينون أن يبقوا رجالاً |
planeaban una vida juntos que nunca tendrán. | Open Subtitles | كانا يُخططان لحياة معاً لن يحظيا بها بعد الآن. |
La Sra. Bhutto también mencionó en su último libro que había recibido información específica en el sentido de que cuatro grupos distintos planeaban enviar a personas para que cometieran atentados suicidas con bombas contra ella. | UN | وأشارت السيدة بوتو في كتابها الأخير أيضا إلى أنها قد تلقت معلومات بأن أربع جماعات مختلفة كانت تخطط لإرسال انتحاريين لشن هجوم عليها. |