planean robar la Llama Fatal de Rasputín. | Open Subtitles | انهم يخططون لسرقة الشعلة الأسطوري راسبوتين، |
Hemos oído rumores, y es seguro que los vampiros planean algo, y por una vez, no correré riesgos. | Open Subtitles | هل تفهمني ؟ نحن سمعنا ان مصاصي الدماء يخططون لشي ما وانا شخصيا لن اخاطر |
planean atacar justo después de que anochezca. | Open Subtitles | إنهم يخططون للهجوم بحلول الظلام مباشرةً. |
Todos esos fabricantes planean ensamblar vehículos y, en el futuro, fabricar en el país. | TED | وكل هذه الشركات المصنعة تخطط لتجميع السيارات وفي المستقبل، سيتم تصنيعها هنا. |
Niñas, ¿creen ustedes que no sé lo que planean? | Open Subtitles | اتعتقدون اني لااعرف ماذا تخططون ايها الفتيات؟ |
Dice que está seguro que estarán aquí en las próximas 24 horas y él y sus amigos no planean quedarse para la fiesta. | Open Subtitles | انه يقول بأنه متأكد بأنهم سيكونون هنا قريبا خلال اربع وعشرون ساعة هو و رجاله وهم لا يخططون للبقاء هنا |
¿Los dignatarios que planean asistir al funeral? | Open Subtitles | لكبار الشخصيات الذين يخططون لحضور الجنازة؟ |
Quienes están a las órdenes de Belgrado, como todos los que planean un referendo en Croacia, no representan los puntos de vista de los serbios locales. | UN | إن مندوبي بلغراد، مثلهم مثل أولئك الذين يخططون ﻹجراء استفتاء في كرواتيا، لا يمثلون آراء الصرب المحليين. |
Destacando la importancia de que los Estados Miembros adopten medidas apropiadas para denegar refugio seguro a las personas que planean, financian o cometen actos terroristas, garantizando su detención y procesamiento o extradición, | UN | وإذ تؤكد أهمية اتخاذ الدول الأعضاء خطوات مناسبة لمنع وجود ملاذ آمن لأولئك الذين يخططون أو يمولون أو يرتكبون أعمالاً إرهابية، وذلك بكفالة اعتقالهم ومقاضاتهم أو تسليمهم، |
Pero la Autoridad Palestina también debe contener y arrestar a los individuos y a los grupos que planean y llevan a cabo ataques violentos. | UN | لكن، يجب على السلطة الفلسطينية أيضا أن تمارس ضبط النفس وتلقي القبض على الأفراد والمجموعات الذين يخططون وينفذون الاعتداءات العنيفة. |
O bien planean emigrar, lo que consideran la única oportunidad de conseguir una vida mejor. | UN | ومنهم من يخططون للهجرة التي يرونها الفرصة الوحيدة للحصول على حياة افضل. |
Los que planean y ejecutan esos actos brutales lo hacen de manera calculada e intencional. | UN | فالذين يخططون وينفذون هذه الأفعال الوحشية يفعلون ذلك بطريقة محسوبة ومتعمدة. |
El punto esencial es que las personas planean sus viajes teniendo en cuenta el tiempo que invierten en ellos, no lo lejos que se desplazan. | UN | وخلاصة القول إن الناس يخططون سفرياتهم على ضوء الوقت الذي يستغرقونه، وليس على بعد المسافة. |
Trabaja el tiempo suficiente de espía, y aprenderás que las llamadas de distracción no siempre salen como se planean. | Open Subtitles | اعمل بما فيه الكفاية كجاسوس و تتعلم أن اتصالات الاستغاثة ليست دائما تعمل بالضبط كما تخطط |
Unos inversionistas planean una OPA hostil de mi empresa, justo este fin de semana. | Open Subtitles | تخطط مجموعة استثمارية للسيطرة بشراسة على شركتي، في عطلة هذا الأسبوع بالتحديد. |
Hay indicios de que las fuerzas serbias planean un ataque general contra la ciudad propiamente dicha. | UN | وهناك شواهد على أن القوات الصربية تخطط للهجوم العام على المدينة نفسها. |
Entonces planean irse de aquí mañana, ¿eh? | Open Subtitles | إذن. فأنتم تخططون للخروج من هنا قريباً. هه؟ |
Digamos que veo que planean algún ataque lunático No lo sé | Open Subtitles | لنقول إن خططوا لهجوم في أي وقت , سأعلم بذلك |
Todo menos el día y la hora en que planean hacer su movimiento | Open Subtitles | كل شيء ما عدا الوقت والتاريخ الذي يخططان فيه للقيام بالأمر |
Los Irish Kings planean un viaje a este estado. | Open Subtitles | ملوك الإيرلنديين يخطّطون للقيام برحلة الى داخل الولايات |
Una vez en el castillo, planean reducir a la guardia bajar el puente, ocupar el casillo y esperar a vuestro regreso. | Open Subtitles | عندمايدخلونالقلعة، ينوون التغلب على الحراس يرفعونالمشبكالحديدي، يحاصرون القلعة ليستعدوا لملاقاتك عند عودتك من الكنيسة |
Si planean seguir husmeando a mis espaldas les puedo dejar la combinación de la caja fuerte del hotel. | Open Subtitles | إذا تنوون لعب المحققين خلف ظهري بوسعي إعطائكم الرقم السري لخزنة الفندق |
planean corromper y controlar el presente para poder ganar el futuro. | Open Subtitles | خطتهم أن يفسدوا ويتحكموا بالحاضر كي يكسبوا المستقبل |
Habrá unos 70 pies hasta el lugar donde planean construir la casa en el árbol. | Open Subtitles | وطولها تقريبا ً 70 قدما ً نحو المكان الذي يُخططون |
planean entregárselo a los nobles al amanecer quienes lo sacarán de Rumania. | Open Subtitles | كانوا يخططوا لذهابه عند النبلاء في الفجر الذين كانوا سيهربونه من رومانيا |
Es imperativo que averigües que planean su padre y Eris. | Open Subtitles | هو ضروري لتكتشف ما يخطّط أبّها وجماعة إي. آر. |
Sé de chicos que se drogan... o planean hacer volar la escuela. | Open Subtitles | أَعْرفُ الأطفالَ علّقوا على الساعدِ... الأطفال الذين يُخطّطونَ لتَفجير المدرسةِ. |
Distráelos antes de que hagan lo que planean. | Open Subtitles | اصرف انتباههما فقط قبل أن يفعلا ما خططا له |
Ese elevado porcentaje de respuestas demuestra el valor otorgado a ese principio por los Estados cuando planean o ejecutan ataques con artefactos explosivos. | UN | وتؤكد هذه النسبة المئوية المرتفعة الأهمية التي توليها الدول لهذا المبدأ في تخطيطها أو تنفيذها للهجمات التي تستعمل فيها المعدات المتفجرة. |