ويكيبيديا

    "planes de acción de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط عمل
        
    • خطط العمل المتعلقة
        
    • وخطط عملها
        
    • خطط العمل في مجال
        
    • خطط العمل من
        
    • خطط العمل التي
        
    • خطط العمل على
        
    • خطتي عمل
        
    • بخطط عمل
        
    Convendría estimular a los organismos especializados a que, en su esfera de competencia técnica elaborasen planes de acción de conformidad con el Programa de Acción para el tercer decenio. UN ويجدر تشجيع الوكالات المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل مطابقة لبرنامج عمل العقد الثالث.
    Convendría alentar a los organismos especializados a que, en su esfera de competencia técnica, elaborasen planes de acción de conformidad con el Programa de Acción para el Tercer Decenio; UN وينبغي تشجيع الوكالات المتخصصة، كل في ميدان اختصاصها التقني، على وضع خطط عمل تتمشى مع برنامج عمل العقد الثالث.
    Los planes de acción de las oficinas se incorporarán en el ciclo de programación anual y en las operaciones sobre el terreno, y se aplicarán con ayuda de las organizaciones no gubernamentales. UN وستدرج خطط عمل المكاتب في دورة البرمجة السنوية وفي العمليات الميدانية، وستنفذ بمعاونة المنظمات غير الحكومية.
    planes de acción de recursos humanos UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    A partir de él se elaboraron unos planes de acción de corto plazo compatibles con los planes nacionales de desarrollo. UN ومن هذا الكتاب طبقت خطط عمل لفترات أقصر تتمشى مع خطط التنمية الوطنية التي حددت أهدافا يمكن تحقيقها.
    En algunos planes de acción de los países de Asia y el Pacífico y de América Latina se proponen proyectos para capacitar a las profesionales de las comunicaciones. UN وتقترح بضع خطط عمل من آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية توفير تدريب للمهنيات العاملات في وسائط الاتصال.
    Se destacó como defecto recurrente la falta de planes de acción de las oficinas locales sobre diversos grupos de refugiados y actividades operacionales. UN وتم إبراز افتقار المكاتب الميدانية إلى خطط عمل بشأن مختلف فئات اللاجئين واﻷنشطة التشغيلية، بوصفه مظهراً متكرراً من مظاهر القصور.
    Los esfuerzos nacionales deben ser consolidados para alcanzar los objetivos establecidos en los planes de acción de las grandes conferencias internacionales. UN ٦٤ - واستطردت قائلة إنه يجب تعزيز الجهود الوطنية لبلوغ اﻷهداف المحددة في خطط عمل كبرى المؤتمرات الدولية.
    Las directrices para aplicar la Declaración se enunciaron en el Programa de Acción de Osaka, aprobado en 1995 a instancias del Japón, y se detallaron en 1996 en los planes de acción de Manila. UN ووردت المبادئ التوجيهية الخاصة بتنفيذ هذا الإعلان في برنامج عمل أوساكا الذي اعتُمد في عام 1995 بتحريض من اليابان، وحُددت أكثر في خطط عمل مانيلا للمنتدى في عام 1996.
    Esta medida se fortalecería con los planes de acción de los departamentos. UN سيتعزز هذا الأمر من خلال خطط عمل الإدارات.
    Esos principios han regido la labor realizada en los planes de acción de los departamentos. UN من المبادئ التي تحكم العمل المضطلع به في إطار خطط عمل الإدارات.
    :: Las municipalidades produjeron planes de acción de lucha contra la pobreza a escala local UN :: قيام البلديات بوضع خطط عمل محلية في مجال الفقر
    Deberían prepararse planes de acción de recursos humanos que abarcasen también estas entidades. UN وينبغي إعداد خطط عمل للموارد البشرية لتغطية هذه الكيانات أيضا.
    Estas disposiciones ofrecen además un marco para la formulación de planes de acción de carácter regional y nacional para combatir la trata de personas. UN وهما يوفران أيضاً إطاراً لوضع خطط عمل إقليمية ووطنية لمكافحة الاتجار.
    :: Incorporación de las acciones establecidas en los planes de acción de estas Unidades en los Planes Anuales Operativos de cada una de las instituciones y en sus presupuestos. UN :: إدراج التدابير المنصوص عليها في خطط عمل هذه الوحدات في خطط التشغيل السنوية لكل من المؤسسات وفي ميزانياتها.
    planes de acción de recursos humanos UN خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Damos prioridad a la aplicación de las declaraciones y planes de acción de las Naciones Unidas para promover los derechos de la mujer y la eliminación del abuso de los niños. UN ونعطي أولوية لتنفيذ إعلانات اﻷمم المتحدة وخطط عملها لدفع حقوق المرأة والقضاء على إساءة استخدام الطفل.
    La Comisión Consultiva hizo indagaciones y se le informó de que los planes de acción de recursos humanos se formulan a nivel de Secretario General Adjunto o de Jefe de Misión. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بناء على استفسارها أن خطط العمل في مجال الموارد البشرية تصاغ على مستوى وكيل الأمين العام أو رئيس البعثة.
    En este documento se proporciona a los países miembros un marco amplio que les permitirá elaborar planes de acción de erradicación de la pobreza. UN وتوفر هذه الخطة للبلدان اﻷعضاء إطارا شاملا لوضع خطط العمل من أجل القضاء على الفقر.
    En aras de ese compromiso y de los demás compromisos contenidos en los planes de acción de las principales conferencias de las Naciones Unidas, Italia hará todo lo que esté a su alcance para proporcionar recursos a las Naciones Unidas en su lucha para erradicar la pobreza. UN لهذا السبب، ولجميع الالتزامات اﻷخرى الواردة في خطط العمل التي أقرتها المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، ستبذل إيطاليا كل جهد ممكن لتقدم لﻷمم المتحدة الموارد اللازمة للكفاح من أجل القضاء على الفقر.
    :: Participación en la elaboración de planes de acción de alcance subregional y regional. UN :: المشاركة في وضع خطط العمل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    El período de consolidación de dos años se divide en planes de acción de 12 meses de duración cada uno, con una revisión una vez transcurrida la mitad del período. UN وتنقسم فترة التعزيز التي تستغرق سنتين إلى خطتي عمل تستغرق كل منهما اثنى عشر شهرا، مع القيام باستعراض لمنتصف المدة.
    Todo el material relativo a los planes de acción de las actividades mundiales y regionales está a disposición de la Junta Ejecutiva y el público en general. UN ٢٩ - وجميع المواد ذات الصلة بخطط عمل التدخلات العالمية والإقليمية متاحة للمجلس التنفيذي وللجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد