ويكيبيديا

    "planes de acción y estrategias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط عمل واستراتيجيات
        
    • خطط العمل والاستراتيجيات
        
    • خطة عمل واستراتيجية
        
    • الاستراتيجيات وخطط العمل
        
    • استراتيجيات وخطط عمل
        
    • خطط واستراتيجيات عمل
        
    Países que han presentado planes de acción y estrategias nacionales Gráficos UN الدول المجيبة التي قدمت خطط عمل واستراتيجيات وطنية
    Siete Estados Miembros habían preparado planes de acción y estrategias de lucha contra la trata. UN وقد أعدت سبع دول من الدول الأعضاء خطط عمل واستراتيجيات لمكافحة الاتجار.
    2002-2003: 10 planes de acción y estrategias UN الفترة 2002-2003: 10 خطط عمل واستراتيجيات
    Una vez adoptados, dichos planes de acción y estrategias deben aplicarse estrictamente. UN وحالما تُعتمَد خطط العمل والاستراتيجيات هذه ينبغي تنفيذها تنفيذاً صارماً.
    Una vez aprobados, dichos planes de acción y estrategias deben aplicarse estrictamente. UN وحالما تُعتمَد خطط العمل والاستراتيجيات هذه ينبغي تنفيذها تنفيذاً صارماً.
    En 13 de los 20 planes de acción y estrategias nacionales se trazan políticas y programas para erradicar la pobreza entre las mujeres. UN ١٣ - ترسي ١٣ من بين ٢٠ خطة عمل واستراتيجية وطنية سياسات وبرامج للقضاء على الفقر في صفوف النساء.
    Además, el Comité recomienda que esos planes de acción y estrategias comprendan planes de formación profesional y técnica para atender la demanda del mercado de trabajo. UN وإضافة إلى ذلك توصي اللجنة بأن تكون هذه الاستراتيجيات وخطط العمل شاملة لخطط التعليم التقني والمهني من أجل تلبية طلبات سوق العمل.
    La perspectiva de igualdad de género y la concentración en los derechos de las mujeres también se han incorporado sistemáticamente a diversos planes de acción y estrategias. UN وجرى أيضا بشكل منظم دمج منظور المساواة بين الجنسين والتركيز على حقوق المرأة في خطط عمل واستراتيجيات مختلفة.
    Además, se han organizado talleres para el personal ejecutivo a fin de redactar planes de acción y estrategias vinculantes para la incorporación de la perspectiva de género a nivel regional. UN وبالإضافة إلى ذلك نُظِّمت حلقات دراسية للموظفين التنفيذيين حتى يضعوا خطط عمل واستراتيجيات ملزِمة من أجل إنفاذ مبدأ تعميم مراعاة المنظور الجنساني على المستوى الإقليمي.
    Los Estados deben velar por que se adopten planes de acción y estrategias nacionales multidisciplinarias para eliminar la fístula, con énfasis en la prevención. UN وينبغي أن تكفل الدول خطط عمل واستراتيجيات وطنية شاملة متعددة التخصصات للقضاء على الناسور مع التركيز على الوقاية.
    Por lo tanto, a largo plazo, los Estados debían invertir en la elaboración de planes de acción y estrategias que tuvieran en cuenta la situación de las minorías nacionales. UN وعليه، ينبغي للدول أن تستثمر، على المدى الطويل، في تطوير خطط عمل واستراتيجيات تراعي أوضاع الأقليات الوطنية.
    Estimaciones para 2002-2003: 10 planes de acción y estrategias UN تقديرات 2002-2003: 10 خطط عمل واستراتيجيات
    Estimación para 2002-2003: 10 planes de acción y estrategias UN تقديرات الفترة 2002-2003: 10 خطط عمل واستراتيجيات
    Mayor número de planes de acción y estrategias ambientales regionales y subregionales adoptadas y en ejecución. UN زيادة عدد خطط العمل والاستراتيجيات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية المعتمدة والتي في طور التنفيذ.
    En algunos casos, esos planes de acción y estrategias nacionales se habían elaborado con el objetivo de proteger a grupos específicos de personas; por ejemplo, los romaníes. UN وفي بعض الحالات، وضعت خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية تلك لتغطية فئات محددة من الأفراد، منها الروما مثلا.
    Tomó nota de la ratificación de siete convenciones internacionales y los correspondientes planes de acción y estrategias para su aplicación. UN ولاحظت التصديق على سبع اتفاقيات دولية وما يرافقها من خطط العمل والاستراتيجيات الخاصة بتنفيذها.
    Objetivo para 2004-2005: 15 planes de acción y estrategias UN الرقم المستهدف للفترة 2004-2005: 15 خطة عمل واستراتيجية
    Estimación para 2004-2005: 15 planes de acción y estrategias UN التقديرات للفترة 2004-2005: 15 خطة عمل واستراتيجية
    Cada vez se están poniendo en práctica más planes de acción y estrategias regionales y subregionales. UN ويجري وضع عدد متزايد من الاستراتيجيات وخطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    Rumania menciona la Estrategia Nacional de Mediano Plazo para el Desarrollo Económico que contiene, entre otros elementos, los principales planes de acción y estrategias nacionales que guardan relación con los objetivos de la Convención. UN وتورد رومانيا ذكر الاستراتيجية الوطنية لمنتصف المدة للتنمية الاقتصادية، التي تتضمن بين أمور أخرى الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الرئيسية ذات الصلة بأغراض الاتفاقية.
    Entre 1995 y 2005, 48 países prepararon planes de acción y estrategias de lucha contra la pobreza que tuvieron en cuenta las cuestiones de género; UN وفي الفترة الممتدة بين عامي 1995 و 2005، أعد 48 بلدا استراتيجيات وخطط عمل للحد من الفقر اشتملت على شواغل جنسانية؛
    Esta comisión se encargará de formular planes de acción y estrategias destinadas a mejorar la situación de las mujeres, tanto en el campo como en las zonas urbanas. UN وسيعهد إلى هذه اللجنة إعداد خطط واستراتيجيات عمل تهدف إلى تحسين مركز المرأة في الريف والمدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد