ويكيبيديا

    "planes de seguro médico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط التأمين الصحي
        
    • خطط التأمين الطبي
        
    • مخططات التأمين الصحي
        
    • الخطط الصحية
        
    • متعلقة بخطط التأمين الصحي
        
    • بخطط الرعاية الصحية
        
    • المنظمات خطط الرعاية الصحية
        
    • خطط للتأمين الصحي
        
    • عن التأمين الصحي
        
    • خطط تأمين
        
    • خطة التأمين الصحي
        
    • خططاً للتأمين الصحي
        
    • برامج التأمين الصحي
        
    • الصحية للموظفين
        
    • لخطط التأمين الصحي
        
    Total de funcionarios acogidos a planes de seguro médico al 1º de enero UN مجمـــوع الموظفين المسجلين فـــي خطط التأمين الصحي في ١ كانون الثاني/يناير
    Desde el principio, la participación en los planes de seguro médico de las Naciones Unidas ha sido a título facultativo, modalidad que se mantiene hasta ahora. UN وقد كان الاشتراك في خطط التأمين الصحي للأمم المتحدة يتم منذ البداية على أساس اختياري ولا يزال كذلك حتى الآن.
    planes de seguro médico a disposición del personal jubilado y en activo UN خطط التأمين الصحي المتاحة للموظفين العاملين والمتقاعدين
    :: Contribuciones a planes de seguro médico UN :: المساهمات في خطط التأمين الطبي
    Sitios web de las Naciones Unidas que ofrecen información sobre planes de seguro médico UN مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي
    Entre 1975 y 2004 se registró un incremento del 122% en el número de afiliados contribuyentes a los planes de seguro médico del personal. UN فما بين 1975 و2004، ازداد عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي للموظفين بنسبة 122 في المائة.
    * Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían preparar y adoptar estrategias adecuadas para contener los costos de los planes de seguro médico. UN على الهيئات الإدارية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تضع وتعتمد استراتيجيات سليمة لاحتواء تكاليف خطط التأمين الصحي.
    II. Número de contribuyentes y costo anual de los planes de seguro médico en los UN الثاني - عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي وكلفتها السنوية، 1997 و 2004
    Sin embargo, se aplican diferentes criterios para poder afiliarse a los planes de seguro médico en lo que respecta al período mínimo de contrato necesario. UN غير أن معايير الأهلية للمشاركة في خطط التأمين الصحي تتباين من حيث فترة التعيين الدنيا اللازمة لأهلية المشاركة.
    En el anexo V figura un análisis comparativo de las principales prestaciones ofrecidas por los planes de seguro médico en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويرد في المرفق الخامس تحليل مقارن للاستحقاقات الرئيسية التي تقدمها خطط التأمين الصحي على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Como primer paso para alcanzar este objetivo, los inspectores consideran que habría que armonizar los planes de seguro médico en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة.
    DESCRIPCIÓN SUCINTA DE LOS DIFERENTES planes de seguro médico QUE SE OFRECEN EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS UN وصف موجز لمختلف خطط التأمين الصحي المتاحة في منظومة الأمم المتحدة
    NÚMERO DE CONTRIBUYENTES Y COSTO ANUAL DE LOS planes de seguro médico EN LOS AÑOS 1997 Y 2004 UN عدد المشتركين في خطط التأمين الصحي وكلفتها السنوية، 1997 و2004
    En todos los casos en que se solicitó el reembolso de gastos médicos no cubiertos por los planes de seguro médico para después de la separación del servicio establecidos por las organizaciones afiliadas, se obtuvo previamente el dictamen del Consejero Médico. UN وفي جميع الحالات التي تنطوي على مطالبات بالنفقات الطبية غير المغطاة من خطط التأمين الطبي لما بعد الخدمة بالمنظمات اﻷعضاء، كان يتم الحصول على المشورة المسبقة للخبير الاستشاري الطبي.
    Las partidas otros ingresos/ingresos diversos aumentaron también en 449.7 millones de dólares, principalmente debido a la nueva modalidad de presentación de los planes de seguro médico y dental en los estados financieros. UN وازدادت الإيرادات الأخرى/المتنوعة أيضاً بمقدار 449.7 مليون دولار، وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى التغيير في طريقة عرض خطط التأمين الطبي والمتصل بطب الأسنان في البيانات المالية.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que el aumento neto de las estimaciones de los gastos comunes de personal reflejaba principalmente ajustes en Nueva York relacionados con el subsidio de educación y las aportaciones a los planes de seguro médico. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن الزيادة الصافية في تقديرات التكاليف العامة للموظفين تعكس أساسا التسويات التي جرت في نيويورك فيما يتصل بمنحة التعليم والاشتراكات في خطط التأمين الطبي.
    También se recomienda que se armonicen los planes de seguro médico y que la Comisión de Administración Pública Internacional realice exámenes periódicos con la ayuda de un órgano consultivo especial establecido con ese fin. UN وهو يوصي كذلك بتحقيق الاتساق بين مخططات التأمين الصحي وبأن تضطلع لجنة الخدمة المدنية الدولية بعمليات استعراض دورية، بمساعدة من هيئة استشارية تُنشأ لهذا الغرض تحديدا.
    Esos coeficientes exigen que la parte que corresponde a la organización no supere la mitad del total para los planes de seguro médico fuera de los Estados Unidos, las dos terceras partes para los planes de seguro médico de los Estados Unidos y las tres cuartas partes para el Plan de Seguro Médico; UN وتقضي هذه النسب بألا تتجاوز حصة المنظمة نصف الخطط الصحية خارج الولايات المتحدة، وثلثي الخطط الصحية في الولايات المتحدة، وثلاثة أرباع خطة التأمين الطبي؛
    La mayoría de las organizaciones de las Naciones Unidas han encontrado de vez en cuando problemas administrativos y financieros similares en sus respectivos planes de seguro médico. UN ثم إن معظم مؤسسات الأمم المتحدة واجه من حين لآخر مشاكل مشابهة في مجال التنظيم والإدارة والمالية متعلقة بخطط التأمين الصحي لكل من هذه المؤسسات.
    La Comisión Consultiva confía en que se estén adoptando todas las medidas posibles para reducir los gastos de la Organización relacionados con los planes de seguro médico. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن جميع التدابير الممكنة تتخذ للحد من تكاليف المنظمة المتصلة بخطط الرعاية الصحية.
    Lo mismo puede decirse de algunos otros lugares de destino, donde hay numerosos funcionarios del régimen común que trabajan en distintas organizaciones, que disponen de sus propios planes de seguro médico. UN ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها.
    i) Prestar servicios de atención médica económicos, mediante planes de seguro médico y reforzando la viabilidad de los planes vigentes entre otras cosas; UN ' 1` توفير رعاية صحية زهيدة التكلفة، عن طريق وضع خطط للتأمين الصحي وتعزيز استمرار الخطط القائمة؛
    No incluyen los recursos destinados a la reorganización, las adquisiciones y el fondo fiduciario privado, como tampoco incluyen los planes de seguro médico después de la separación del servicio ni las prestaciones del personal. UN ولاتشمل الموارد التي وضعت جانبا من أجل إعادة التنظيم، والمشتريات، و صندوق الهبات الخاص، فضلا عن التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الموظفين.
    El programa abarca ocho planes de seguro médico, siete en la Sede y uno en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ويشمل البرنامج ثماني خطط تأمين تُدار سبع منها في المقر وتدار الخطة الثامنة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    planes de seguro médico UN خطة التأمين الصحي
    A fines de 2002, la inmensa mayoría de las ciudades chinas disponían ya de planes de seguro médico básico para los trabajadores de sus respectivas zonas y la cobertura se extendía a 94 millones de personas. UN وفي موفى عام 2002، وضعت الغالبية العظمى من المدن الصينية خططاً للتأمين الصحي الأساسي لصالح العمال في المناطق التابعة لها، وشملت التغطية 94 مليون شخص.
    En Côte d ' Ivoire, la empresa nacional de electricidad ha puesto en práctica métodos de prevención, ha mejorado la vigilancia médica de los empleados y ha aumentado la participación de las empresas en los planes de seguro médico del personal. UN وفي كوت ديفوار، قامت شركة الكهرباء الوطنية بتطبيق طرق للوقاية، وتحسين المراقبة الطبية للموظفين، وزيادة مساهمة الشركة في برامج التأمين الصحي للموظفين.
    También se exploran cuestiones relativas a la financiación y el pasivo inherente al seguro médico después de la separación del servicio y se hacen recomendaciones a los organismos para que adopten medidas de contención de los costos de los planes de seguro médico. UN كما يبحث المسائل المتعلقة بالتمويل وما ينطوي عليه من مسؤولية فيما يتعلق ببرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلى جانب التوصيات المقدمة للوكالات والتي تتعلق بتدابير احتواء التكاليف الصحية للموظفين.
    A este respecto, la Asamblea General debería establecer inicialmente un órgano consultivo especial que ayudara a la CAPI a formular principios, políticas y criterios más amplios para los planes de seguro médico del personal. UN في هذا الصدد، ينبغي للجمعية العامة أن تنشئ، في البداية، هيئة استشارية مخصصة بهدف مساعدة لجنة الخدمة المدنية الدولية في وضع مبادئ وسياسات ومقاييس أوسع لخطط التأمين الصحي للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد