ويكيبيديا

    "planetaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكواكب
        
    • الكوكبي
        
    • الكوكب
        
    • الكوكبية
        
    • كوكب الأرض
        
    • كوكبي
        
    • كوكبية
        
    • كونية
        
    • كواكب
        
    • الكونية
        
    • عالمية واحدة
        
    • للكواكب
        
    • بعد كوني
        
    • الانحسار في مختلف أنحاء
        
    X. CUESTIONES RELATIVAS A LA EXPLORACION planetaria UN عاشرا - المسائل المتصلة باستكشاف الكواكب
    La Sociedad planetaria es el mayor grupo del mundo interesado en cuestiones espaciales. UN جمعية الكواكب هـي أكبـر مجموعـة مصالح فضائية فـي العالم.
    En consecuencia, se decidió que en las reuniones del SMPAG se aceptarían observadores versados en esferas relacionadas con la defensa planetaria; UN ومن ثمَّ، تقرَّر قبول مراقبين لديهم خبرات في مجالات ذات صلة بموضوع الدفاع الكوكبي في اجتماعات الفريق الاستشاري؛
    En vista de esta situación, la Sociedad planetaria, a través de su sistema de donaciones para investigaciones sobre objetos cercanos a la Tierra, había prestado apoyo a muchos observadores del hemisferio sur. UN ولذا فإن المجتمع الكوكبي قد دعم من خلال منظومة الأجسام الموجودة قرب الأرض عدة مراصد في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
    Este año la comunidad internacional observa el vigésimo primer aniversario del trágico accidente ocurrido en Chernobyl, símbolo de una catástrofe a escala planetaria. UN وفي هذا العام، يحيي المجتمع الدولي الذكرى السنوية الحادية والعشرين للحادثة المفجعة في تشيرنوبيل، رمز الكارثة على نطاق الكوكب بأكمله.
    En toda esta aldea planetaria nuestros Estados Miembros enfrentan la desintegración de los valores familiares tradicionales, a lo que se suma un desempleo desenfrenado. UN في جميع أنحاء هذه القرية الكوكبية تواجه دولنا اﻷعضاء بتدهور القيم اﻷسرية التقليدية المصحوب بتفشي البطالة.
    Esos adelantos en la ciencia planetaria tienen ramificaciones que exceden mucho el ámbito de los comparativamente pocos especialistas que trabajan en esos adelantos. UN وقد أحدثت تلك التطورات في علم الكواكب آثارا بعيدة المدى رغم العدد القليل نسبيا للعلماء الذين عملوا على تحقيقها.
    La Sociedad planetaria continuará en 1997 sus actividades de cooperación y sus programas educacionales. UN وستواصل جمعية الكواكب أنشطتها التعاونية وبرامجها التعليمية في عام ٧٩٩١.
    Hay sociedades de aficionados, como la Sociedad planetaria de Malasia y la Sociedad Astronómica de Malasia, que realizan también actividades educacionales. UN وتضطلع جمعيات للهواة كالجمعية الماليزية لعلوم الكواكب والجمعية الفلكية الماليزية بأنشطة تعليمية أيضا.
    Patrocinan el programa la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, en cooperación con la Sociedad planetaria. UN ويتم البرنامج تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، بالتعاون مع جمعية استكشاف الكواكب.
    Patrocinan el programa la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, en cooperación con la Sociedad planetaria. UN ويتم البرنامج تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، بالتعاون مع جمعية استكشاف الكواكب.
    El Grupo de Trabajo alentó también a los Estados miembros a que apoyaran financieramente las instalaciones y los programas necesarios para la defensa planetaria. UN وشجَّع الفريقُ العامل أيضا الدولَ الأعضاء على تقديم الدعم المالي للمرافق والبرامج اللازمة للدفاع عن الكواكب.
    3. Las principales actividades del Centro de Defensa planetaria son las siguientes: UN 3- أما الأهداف الرئيسية لمركز الدفاع الكوكبي فهي كما يلي:
    Durante el evento se exhibió también la documental relativa a la sensibilización sobre los OCT que el Consejo Consultivo compuso con extractos de entrevistas con expertos durante la primera Conferencia de Defensa planetaria en 2009. UN وعُرض أيضا خلال الحدث الفيلم الوثائقي بشأن توعية الجمهور بالأجسام القريبة من الأرض الذي أعده المجلس الاستشاري استنادا إلى مقابلات مع الخبراء خلال المؤتمر الأول للدفاع الكوكبي في عام 2009.
    La mayoría de la gente no tiene idea de la diferencia entre, una nebulosa de emisión y una nebulosa planetaria. TED معظم الناس ليس لديهم فكرة عن الاختلاف بين، انبعاث السديم و السديم الكوكبي.
    Bueno, cualquier cosa de la que hablemos a esta escala implica una intervención a escala planetaria, TED أي شيء نتحدث عنه في هذا النطاق يتضمن تدخلا في نظام الكوكب.
    A una especie de fuerza planetaria. Open Subtitles لقوا حتفهم على يد قوة غريبة موجودة على هذا الكوكب
    En los últimos diez años la comunidad científica planetaria de Sudamérica había crecido considerablemente. UN ونمت الأوساط العلمية الكوكبية في أمريكا الجنوبية نموا كبيرا أثناء السنوات العشر السابقة.
    A nosotros nos corresponde ser dignos de ella y ubicar a las Naciones Unidas en el corazón mismo de esta democracia planetaria tan necesaria en nuestros días. UN وعلينا أن نكون أهلا لها. فلنجعل الأمم المتحدة في صميم هذه الديمقراطية الكوكبية الضرورية للغاية في يومنا هذا وفي عصرنا.
    La energía ecológica está interrelacionada con la protección ambiental planetaria. UN ثمة علاقة متبادلة بين الطاقة النظيفة وحماية بيئة كوكب الأرض.
    Los otros también representan planetas pero esta parte del enigma pertenece a una posición planetaria. Open Subtitles بعض الرموز الأخرى ترمز لكواكب أيضاً، ولكن هذا الجزء بعينه من اللغز يتعلق بتمركز كوكبي معيّن.
    La humanidad enfrenta una crisis ecológica de magnitud planetaria, que constituye una grave amenaza para la seguridad y los derechos fundamentales del ser humano. UN فالإنسانية تواجه أزمة إيكولوجية ذات أبعاد كوكبية وتشكل تهديدا خطيرا للأمن الإنساني والحقوق الأساسية للإنسان.
    El mundo actual se ha beneficiado de sorprendentes avances en los ámbitos económico e industrial; como resultado de los adelantos de la ciencia y de la tecnología se ha transformado en una pequeña aldea planetaria. UN لقد شهد عالمنا الحالي تطورات اقتصادية وصناعية مهولة، وأصبح العالم قرية كونية صغيرة بفضل التقدم العلمي والتكنولوجيا.
    Es la primera etapa de la alineación planetaria que culminará con un eclipse total de sol. Open Subtitles هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل
    Me refiero a los 300 millones de africanos que sobreviven en condiciones de pobreza absoluta en la periferia de la aldea planetaria. UN وأفكر أيضا في اﻟ ٣٠٠ مليون أفريقي الذين يحتالون على العيش وهم في حالة من الفقر المدقع ويعيشون على هامش القرية الكونية.
    En momentos en que nos acercamos al siglo XXI, el mundo se halla en marcha hacia su transformación en una única aldea planetaria. UN مع دنونا من القرن الحادي والعشرين يجد العالم نفسه وقد أوشك أن يصبح قرية عالمية واحدة.
    Además, hay sociedades de aficionados como la Sociedad planetaria de Malasia y la Sociedad Astronómica de Malasia, que realizan actividades educativas. UN وتضطلع جمعيات للهواة، مثل الجمعية الماليزية للكواكب والجمعية الفلكية الماليزية، بأنشطة تعليمية أيضا.
    No cesaremos jamás de repetir que los grandes problemas ecológicos que conocen nuestros países adquieren hoy una dimensión planetaria que necesita un enfoque mundial. UN إننا لا نستطيع أن نؤكد بما يكفي أن المشاكل الايكولوجية الكبرى التي تواجه بلداننا اليوم، لها بعد كوني يتطلب نهجا عالمي النطاق.
    Puesto que esos dos países representan por sí solos más de un tercio de la población mundial, está empezando a reducirse la desigualdad a escala planetaria. UN وباعتبار أن هذين البلدين بمفردهما يمثلان أكثر من ثلث سكان العالم، فإن التفاوت آخذ في الانحسار في مختلف أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد