ويكيبيديا

    "planificación a largo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط الطويل
        
    • التخطيط على المدى
        
    • التخطيط طويل
        
    • تخطيط طويل
        
    • التخطيط الطويلة
        
    • التخطيط للأجل
        
    • خطط طويلة
        
    • التخطيط البعيد
        
    • التخطيط الأطول
        
    • الخطط الطويلة
        
    • للتخطيط الطويل
        
    • تخطيط على المدى
        
    • تخطيطية طويلة
        
    • بالتخطيط الطويل
        
    • التخطيط لأجل
        
    Algunas opinaron que esa capacidad debía centrarse más en la planificación a largo plazo. UN وأعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ينبغي زيادة تركيز هذه القدرة على التخطيط الطويل اﻷجل.
    Algunas opinaron que esa capacidad debía centrarse más en la planificación a largo plazo. UN وأعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ينبغي زيادة تركيز هذه القدرة على التخطيط الطويل اﻷجل.
    Una delegación advirtió contra la dependencia de la ayuda y sugirió que en la planificación a largo plazo se previera la eliminación gradual del apoyo de los donantes. UN وحذر أحد الوفود من الاعتماد على المعونات واقترح أن يتوخى التخطيط الطويل اﻷجل إلغاء دعم المانحين تدريجيا.
    La planificación a largo plazo tiene que llevarse a cabo en tiempos de prosperidad para preparar y resistir los tiempos de crisis. UN ويلزم إجراء التخطيط على المدى الطويل في أوقات الرخاء لكي تطور الدول وتعزز قدرتها على المقاومة في أوقات الشدة؛
    Se reconoció que la planificación a largo plazo exigía una recepción temprana y previsible de las contribuciones. UN وسُلِّم بأن التخطيط طويل الأجل يتطلب مساهمات مبكرة ويمكن التنبؤ بها.
    Una delegación advirtió contra la dependencia de la ayuda y sugirió que en la planificación a largo plazo se previera la eliminación gradual del apoyo de los donantes. UN وحذر أحد الوفود من الاعتماد على المعونات واقترح أن يتوخى التخطيط الطويل اﻷجل إلغاء دعم المانحين تدريجيا.
    La Junta también observó que la planificación a largo plazo de las obras de mantenimiento y reforma en el PNUD era insuficiente. UN ولاحظ المجلس أيضا عدم كفاية التخطيط الطويل اﻷجل ﻷعمال الصيانة والتعديلات في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    planificación a largo y mediano plazo UN التخطيط الطويل الأجل والمتوسط الأجل
    Las exigencias de la planificación a largo plazo (semestral o anual) implica comprometerse con el cumplimiento de unos plazos y actividades durante un mayor período de tiempo. UN فمقتضيات التخطيط الطويل الأجل على مستوى نصف سنوي أو سنوي تعني ضمنا التزامات بتواريخ وأنشطة على مدى فترة زمنية طويلة.
    El ciclo de planificación a largo plazo se ha reducido de cuatro a dos años y se ha suprimido un examen intergubernamental que era redundante. UN وتم تقليص دورة التخطيط الطويل الأجل من أربع سنوات إلى سنتين، وإلغاء استعراض حكومي دولي كان ينطوي على التكرار.
    La Comisión lamenta que no se haya ejecutado gran parte de las tareas que deberían haberse realizado como parte de la planificación a largo y a mediano plazos. UN وتأسف اللجنة لعدم القيام بمعظم العمل الذي كان ينبغي الاضطلاع به في إطار التخطيط الطويل والمتوسط الأجل.
    Esta política se basa en una planificación a largo plazo encaminada a atender las crecientes necesidades del país en materia de energía. UN وتقوم هذه السياسية على التخطيط الطويل الأجل لتلبية احتياجات البلد المتزايدة للطاقة.
    Esta política se basa en una planificación a largo plazo para satisfacer las crecientes necesidades del país en materia energética. UN وتقوم هذه السياسة على التخطيط الطويل الأجل لتلبية احتياجات البلد المتزايدة من الطاقة.
    La dependencia de la Subdivisión, sin embargo, de las contribuciones voluntarias convierte en un reto la planificación a largo plazo, que incluye el mantenimiento de la pericia técnica necesaria. UN بيد أن اعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط الطويل الأجل، بما فيه الحفاظ على الخبرات الفنية اللازمة، أمرا صعبا.
    Esto ha dificultado todo el proceso de descentralización de la gestión y ha hecho imposible la planificación a largo plazo. UN مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً.
    Esto ha dificultado todo el proceso de descentralización de la gestión y ha hecho imposible la planificación a largo plazo. UN مما عرقل عملية لا مركزية الإدارة وجعل من التخطيط على المدى الطويل شيئاً مستحيلاً.
    La planificación a largo plazo se ve a menudo eclipsada por la necesidad de encontrar soluciones inmediatas a problemas críticos que hacen peligrar la estabilidad del país. UN وكثيرا ما تلقي ضرورة إيجاد حلول فورية للمشاكل الحادة التي تهدد استقرار البلد بظلالها على جهود التخطيط على المدى الطويل.
    El espacio limitado de las salas de audiencia hace que esta tarea resulte difícil y requiera una cuidadosa planificación a largo plazo. UN والأماكن المحدودة لقاعات المحكمة تجعل من ذلك مهمة صعبة وتتطلب التخطيط طويل الأجل.
    De hecho, las Naciones Unidas no tienen ningún mecanismo de ese tipo para la planificación a largo plazo. UN والواقع أنه ليست لدى الأمم المتحدة على الإطلاق آليات تخطيط طويل الأجل من هذا القبيل.
    Ello se hizo con el propósito de facilitar la planificación a largo plazo mediante una consolidación de las necesidades. UN وكان المراد بذلك هو تسهيل عملية التخطيط الطويلة اﻷجل بتوحيد الاحتياجات.
    La deficiente planificación a largo plazo y evaluación de las necesidades ha tenido por resultado el mantenimiento inadecuado de los activos existentes y el insuficiente desarrollo de otros nuevos. UN وأدى سوء التخطيط للأجل الطويل وتقييم الاحتياجات إلى عدم كفاية صيانة الأصول القائمة وتكوين أصول جديدة.
    La OIT es partidaria de la planificación a largo plazo para asegurar la interpretación en el momento necesario y establece compromisos con los intérpretes externos con una anticipación de hasta 18 meses a la celebración del evento en que se requerirán sus servicios. UN ووفقاً لهذا النهج، يتم وضع خطط طويلة الأمد لضمان توافر موارد الترجمة الشفوية في الوقت المطلوب، وتُتخذ ترتيبات مع المترجمين الشفويين الخارجيين قبل فترة تصل إلى 18 شهراً من الحدث الذي يحتاج إلى خدمات الترجمة الشفوية.
    En vez de ello, las comunidades locales deben participar en la elaboración de las intervenciones: fomentar su capacidad es algo crítico para la planificación a largo plazo. UN فيجب الاستعاضة عنها بإشراك المجتمعات المحلية في تخطيط عمليات التدخل: وبناء قدراتها أساسي في التخطيط البعيد الأجل.
    Las contribuciones temáticas constituyen la modalidad óptima de apoyo financiero al UNICEF después de las contribuciones a los recursos ordinarios, puesto que sufragan los objetivos y metas del plan estratégico de mediano plazo y posibilitan asimismo la planificación a largo plazo y la sostenibilidad. UN 3 - والمساهمات المواضيعية هي أفضل أشكال الدعم المالي لليونيسيف بعد تمويل الموارد العادية لأن هذه المساهمات تدعم غايات وأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتتيح أيضاً إمكانية التخطيط الأطول أجلاً وتكفل الاستدامة.
    planificación a largo plazo UN الخطط الطويلة الأجل
    Los informes también sirve de base para la planificación a largo plazo y se comunican a otros organismos públicos competentes. UN وتشكل هذه التقارير أيضا أساسا للتخطيط الطويل الأجل، وترسل إلى الهيئات الحكومية المعنية الأخرى.
    La rápida transición social y económica y, en algunos casos, la lucha civil, hacen sumamente difícil la planificación a largo plazo, incluso a mediano plazo. UN فالتحول الاجتماعي والاقتصادي السريع والحرب اﻷهلية أحيانا تجعل أي تخطيط على المدى الطويل أو حتى المتوسط أمرا بالغ الصعوبة.
    Para invertir esta tendencia se necesitarán marcos de planificación a largo plazo con políticas industriales para hacer frente a las limitaciones de la diversificación económica y el desarrollo. UN 63 - ولتدارك هذا الاتجاه يتعين انتهاج سياسات صناعية، في سياق أطر تخطيطية طويلة الأجل تضع حلولا للعراقيل التي تعترض التنويع الاقتصادي والتنمية الاقتصادية.
    Como resultado, ha disminuido la capacidad de la Secretaría para aplicar los cambios que desean los Estados Miembros y hacer una planificación a largo plazo. UN ويحد ذلك من قدرة الأمانة العامة على إحداث التغييرات التي تسعى إليها الدول الأعضاء وعلى الاضطلاع بالتخطيط الطويل الأمد.
    95. El hecho de que la Subdivisión dependa de contribuciones voluntarias dificulta la planificación a largo plazo, incluido el mantenimiento de la competencia técnica necesaria. UN 95- واعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط لأجل الطويل، بما في ذلك الاحتفاظ بالخبرات التقنية الضرورية مهمة شاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد