ويكيبيديا

    "planificación del espacio marino" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط المكاني البحري
        
    • تخطيط المساحات البحرية
        
    • تخطيط الحيز البحري
        
    • بالتخطيط المكاني البحري
        
    • والتخطيط المكاني البحري
        
    Los enfoques de ordenación basados en zonas encaminados a combinar los intereses de las distintas partes se reflejan en instrumentos geográficos tales como la planificación del espacio marino de múltiples objetivos. UN وتنعكس نُهُج الإدارة القائمة على أساس المناطق، التي تهدف إلى الجمع بين مصالح مختلف الجهات المعنية، في الأدوات الجغرافية المتوفرة، مثل التخطيط المكاني البحري المتعدد الأهداف.
    La Comisión también ha trabajado con miras a la ejecución de una planificación del espacio marino a escala amplia (véase párr. 308 supra). UN 328 - واضطلعت اللجنة أيضاً بأنشطة لتنفيذ التخطيط المكاني البحري الواسع النطاق (انظر الفقرة 308 أدناه)().
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica observó que la planificación del espacio marino y la planificación a nivel de las regiones ecológicas requería series de datos espaciales sobre los ecosistemas, las especies y los usos humanos, lo que, a su vez, hacía necesario contar con conocimientos y programas informáticos especializados. UN ولاحظت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي أن التخطيط المكاني البحري وتخطيط المناطق الايكولوجية يتطلبان مجموعات بيانات مكانية عن النظم الايكولوجية، والأنواع والاستخدامات البشرية، وهذا بدوره يتطلب مهارات متخصصة وبرمجيات.
    planificación del espacio marino. La COI ha elaborado un curso de capacitación sobre planificación del espacio marino que ayuda a difundir las metodologías de planificación del espacio marino. UN 244 - التخطيط المكاني البحري - وضعت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية دورة تدريبية في مجال تخطيط المساحات البحرية تساعد في نشر منهجيات تخطيط المساحات البحرية().
    Varias delegaciones destacaron la importancia de la planificación del espacio marino y la participación de los interesados en el proceso de adopción de decisiones, así como la necesidad de compensar a los usuarios de los océanos, en particular, las comunidades pesqueras. UN وشددت عدة وفود على دور تخطيط الحيز البحري ومشاركة أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرار، فضلا عن ضرورة تعويض مستخدمي المحيطات، ولا سيما مجتمعات صيد الأسماك.
    La identificación y selección de esas zonas se basa en la mejor información científica disponible, en la planificación del espacio marino y en procesos participativos con múltiples interesados, incluida la determinación de las necesidades en materia de creación de capacidad y las respuestas a esas necesidades. UN ويستند تحديد هذه المناطق واختيارها إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة، وتطبيق التخطيط المكاني البحري والعمليات القائمة على مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، بما في ذلك تحديد الاحتياجات في مجال بناء القدرات وتلبيتها.
    La iniciativa de la COI de ordenación integrada de las zonas costeras contempla la planificación del espacio marino como uno de sus principales resultados. UN 186 - ويُتوخى من مبادرة الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تنفيذُ التخطيط المكاني البحري باعتباره إحدى نتائجها الرئيسية.
    La secretaría de la COI destacó la necesidad de realizar mayores esfuerzos con miras a fomentar la capacidad de los países en desarrollo de aplicar la planificación del espacio marino como instrumento para la ordenación basada en los ecosistemas. UN 204 - وأشارت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى ضرورة مضاعفة الجهود المبذولة في بناء قدرات البلدان النامية من أجل تنفيذ التخطيط المكاني البحري بوصفه أداة للإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية.
    planificación del espacio marino. El Equipo de Tareas interinstitucional de política marina de los Estados Unidos ha ofrecido la última exposición del concepto de " planificación del espacio marino " , que incluye una definición. UN 307 - التخطيط المكاني البحري - أحدث صياغة لمفهوم التخطيط المكاني البحري، بما فيها تعريفه، هي الصياغة التي قدمتها فرقة العمل المشتركة بين وكالات الولايات المتحدة المعنية بالسياسات المتعلقة بالمحيطات().
    La planificación del espacio marino también debe tener en cuenta múltiples objetivos de ordenación e incorporar riesgos y evaluaciones del impacto ambiental. UN ويستلزم التخطيط المكاني البحري أيضاً النظر في أهداف متعددة تتصل بالإدارة والاضطلاع بعمليات تقييم المخاطر وتقييم الأثر البيئي().
    La planificación del espacio marino a escala regional podría ofrecer un marco para la cooperación y ordenación intersectoriales y minimizar los conflictos entre usos y las consultas a los interesados. G. Recursos genéticos marinos UN ومن المحتمل أن يوفر انتهاج التخطيط المكاني البحري على المستوى الإقليمي إطاراً للتعاون والإدارة الشاملين لعدة قطاعات، مما يقلل إلى الحد الأدنى من التنازع بين الاستخدامات، وللتشاور بين أصحاب المصلحة().
    planificación del espacio marino. La planificación del espacio marino es un proceso por el que se analiza y asigna la distribución espacial y temporal de las actividades humanas en zonas marinas para lograr objetivos ecológicos, económicos y sociales establecidos mediante un proceso político. UN 295 - التخطيط المكاني البحري - التخطيط المكاني البحري عملية تحلل وتخصص التوزيع المكاني والزماني للأنشطة البشرية في المناطق البحرية من أجل تحقيق أهداف إيكولوجية واقتصادية واجتماعية محددة من خلال عملية سياسية().
    En la nueva publicación de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental sobre la planificación del espacio marino mediante un enfoque gradual respecto de la ordenación basada en los ecosistemas, se presenta un enfoque gradual para la planificación del espacio marino y se describen los beneficios y resultados que se esperan de su aplicación. UN وقد أصدرت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية منشورا جديدا عنوانه ' ' التخطيط المكاني البحري: نهج تدريجي صوب الإدارة على أساس النظام الإيكولوجي`` ويدخل هذا المنشور نهجا تدريجيا للتخطيط المكاني البحري، ويصف منافعه والنتيجة المنشودة من تطبيقه().
    planificación del espacio marino. La planificación del espacio marino se está convirtiendo en uno de los instrumentos más prometedores para aplicar enfoques ecosistémicos, ya que aborda al mismo tiempo los múltiples usos humanos, sus repercusiones acumulativas y sus efectos interactivos. UN 183 - التخطيط المكاني البحري - بدأ التخطيط المكاني البحري يبرز باعتباره إحدى أهم الأدوات الواعدة لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي. وهو يؤدي تلك الغاية من خلال معالجة الاستخدامات البشرية المتعددة وآثارها التراكمية وتأثيراتها التفاعلية في الوقت نفسه().
    El enfoque de la COI respecto de la planificación del espacio marino se ha centrado en la elaboración de un enfoque gradual para la aplicación; la documentación de las iniciativas de planificación del espacio marino en todo el mundo; el análisis de las buenas prácticas; la recopilación de referencias y material bibliográfico; el aumento de los conocimientos por medio de publicaciones; y la capacitación y creación de capacidad. K. Gobernanza UN وقد ركز النهج الذي تتبعه اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إزاء التخطيط المكاني البحري على وضع نهج للتنفيذ يقوم على الخطوة تلو الخطوة؛ وتوثيق مبادرات التخطيط المكاني البحري في جميع أنحاء العالم؛ وتحليل الممارسات السليمة؛ وجمع المراجع والأدبيات؛ وتعزيز الفهم من خلال المنشورات؛ وبناء القدرات والتدريب().
    Planificación espacial marina. La recomendación XVI/6, aprobada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su 16a reunión, en la que se aborda la planificación del espacio marino, recomienda algunas actividades de intercambio de información y creación de capacidad para apoyar la aplicación de la planificación espacial marina. UN 127 - التخطيط المكاني البحري - اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في اجتماعها السادس عشر، التوصية 16/6 المتعلقة بالتخطيط المكاني البحري، التي تُزكِّي عددا من أنشطة تبادل المعلومات وبناء القدرات لدعم تنفيذ التخطيط المكاني البحري().
    La COI informó de que se estaba concentrando en supervisar la eficacia de la planificación del espacio marino y en difundir de manera más amplia las directrices sobre planificación del espacio marino. UN وأشارت اللجنة إلى أنها تركز على رصد فعالية تخطيط المساحات البحرية ونشر المبادئ التوجيهية لتخطيط المساحات البحرية على نطاق أوسع().
    En su reunión de junio de 2011, la Comisión OSPAR aprobó el mandato de un grupo por correspondencia entre períodos de sesiones sobre la planificación del espacio marino. UN 245 - وأقرت لجنة أوسبار في اجتماع عقدته في حزيران/يونيه 2011، اختصاصات لفريق مراسلات لما بين الدورات بشأن تخطيط المساحات البحرية().
    También se hizo referencia a la planificación del espacio marino como una importante herramienta para gestionar las necesidades potencialmente contradictorias y reducir la posibilidad de conflictos entre los usos tradicionales y nuevos de los océanos. UN 57 - ولفت الانتباه أيضا إلى تخطيط الحيز البحري باعتباره أداة هامة لإدارة الطلبات المتنافسة والحد من أوجه التعارض المحتملة بين الاستخدامات التقليدية والجديدة للمحيطات.
    Al respecto, en la Décima Reunión Mundial de los Convenios y Planes de Acción de los Mares Regionales se reconoció que el ordenamiento basado en zonas y la planificación del espacio marino podían generar competencia por el uso de ese espacio, y se destacó la necesidad de que la planificación fuera interdisciplinaria. UN وفي هذا الصدد، اعترف الاجتماع العالمي العاشر لاتفاقات وخطط عمل البحار الإقليمية بأن الإدارة على أساس المنطقة والتخطيط المكاني البحري يمكن أن يسفرا عن استخدام تنافسي للحيز البحري، مما يبرز ضرورة التخطيط الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد