Comunicó que se había fortalecido la Dirección de Recursos y Alianzas Estratégicas y que se había introducido el sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) para responder a esos desafíos. | UN | وذكر أنه جرى تعزيز مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية وجرى إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات لمعالجة تلك التحديات. |
La aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) supondrá un apoyo adicional para la organización en este sentido. | UN | كما أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات سيزيد من دعم المنظمة في هذا الصدد. |
Los asociados de las Naciones Unidas en la planificación institucional de los recursos también contribuirán a sufragar los gastos relacionados con ésta. Cuadro 10 | UN | وسوف يساهم شركاء منظومة الأمم المتحدة في مشروع نظام تخطيط موارد المؤسسات بحصة في التكاليف المتصلة بهذا النظام. |
Recursos varios, sistema de planificación institucional de los recursos y seguridad | UN | موارد متنوعة، تخطيط الموارد في المؤسسة والأمن |
Los sistemas de la próxima generación podrían representar una oportunidad útil para establecer un sistema único de información para todo el sistema, como por ejemplo un sistema único de planificación institucional de los recursos. | UN | وقد تشكل نظم الجيل التالي فرصة لتوفير نظام معلومات واحد على نطاق المنظومة، أي نظام واحد لتخطيط موارد المؤسسات. |
La rapidez con que puede actuar la UNOPS, sin embargo, quizá dependa de las prioridades de sus otros asociados en la planificación institucional de los recursos. | UN | والأولويات التي يضعها شركاء المكتب الآخرين في تنفيذ تخطيط موارد المؤسسة هي التي تحدد مدى السرعة التي يمكن أن يتحرك بها. |
La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره. |
Modificar y perfeccionar partes de Country Office Suite como estrategia de sustitución del sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | :: تعديل وتعزيز أجزاء من مجموعة برامج المكاتب القطرية كاستراتيجية احتياطية لنظام تخطيط موارد المؤسسات |
Este problema persistirá hasta que funcione a pleno rendimiento el nuevo sistema de planificación institucional de los recursos, a principios de 2004. | UN | وإلى أن يشتغل نظام تخطيط موارد المؤسسات بطاقته الكاملة في أوائل عام 2004، سيبقى الحال على ما هو عليه الآن. |
La introducción del sistema de planificación institucional de los recursos racionalizará las operaciones y dará como resultado mayor eficiencia, precisión y ahorro. | UN | وسوف يؤدي إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات إلى تنسيق العمليات وإلى المزيد من الكفاءة والدقة والوفورات. |
planificación institucional de los recursos y otros sistemas | UN | تخطيط موارد المؤسسات ونظم التطبيقات الأخرى |
No existía en ese momento interfaz alguna entre el sistema Atlas y el sistema de planificación institucional de los recursos utilizado en la oficina del Brasil. | UN | وليست هناك حاليا وصلة بينية بين نظام أطلس ونظام تخطيط موارد المؤسسات يجري استخدامها في مكتب البرازيل. |
En 1999 había comprado el material para el sistema de planificación institucional de los recursos en aproximadamente 2,5 millones de dólares. | UN | وفي عام 1999، كانت قد اشترت مجموعة نظام تخطيط موارد المؤسسات بمبلغ قدره نحو 2.5 مليون دولار. |
Finalizar el proceso de adquisición de la planificación institucional de los recursos e iniciar la instalación | UN | استكمال اقتـناء البرنامج الحاسوبي لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة وبدء عملية تركبيه |
Proseguir con la instalación de la planificación institucional de los recursos | UN | مواصلة تركيب البرنامج الحاسوبـي لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
· Fase 3. planificación institucional de los recursos común para el sistema de las Naciones Unidas. | UN | :: المرحلة 3: نظام مشتركة لتخطيط موارد المؤسسات يخدم منظومة الأمم المتحدة. |
Había gastado alrededor de 1,5 millones de dólares en un sistema diferente de planificación institucional de los recursos desde 2001, en calidad de proyecto piloto, y no se inclinaba a sustituirlo por el sistema Atlas, por estimar que no satisfaría sus necesidades. | UN | وكان قد أنفق حوالي 1.5 مليون دولار على نظام مختلف لتخطيط موارد المؤسسات منذ عام 2001، كمشروع تجريبي، ولم يستجب للتغيير إلى نظام أطلس، اعتقادا منه أنه لن يلبي احتياجاته. |
Costo de inversión del sistema de planificación institucional de los recursos | UN | تكلفة الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسة |
La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في اختيار نظام لتخطيط الموارد في إحدى المؤسسات وتشكيله ونشره. |
d) Establecer coordinación con el equipo de planificación institucional de los recursos para promover posibles soluciones mediante tecnología de planificación institucional de los recursos; | UN | ' 4` التنسيق مع فريق إدارة موارد المؤسسات لإيجاد الحلول المحتملة من خلال تكنولوجيا تخطيط موارد المشاريع. |
El elemento central del proceso de transformación es la aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos (ERP) que responde a las necesidades de la institución y se basa en la tecnología de la información. | UN | ويتمثل محور عملية التحول في تطبيق عملية لتخطيط موارد المؤسسة تكون مدفوعة بالأعمال ومستندة إلى تكنولوجيا المعلومات. |
Mediante el empleo de este instrumento nuevo y mejorado de tecnología de la información sobre recursos humanos, que será compatible con el futuro sistema de planificación institucional de los recursos, se aumentará la transparencia, se promoverá la coherencia de la gestión de los recursos humanos en toda la Organización y se facilitará el acceso a la información y la presentación de informes. | UN | ومن شأن هذه الأداة الجديدة والمحسنة لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، التي ستكون متسقة مع نظام تخطيط الموارد المؤسسية المزمع تنفيذه، أن تعزز الشفافية وتشجع الاتساق في إدارة الموارد البشرية في جميع أنحاء المنظمة، وأن تيسر الحصول على المعلومات والتقارير. |
Incorporar instrumentos de planificación institucional de los recursos a la vida laboral de todos los miembros del personal. | UN | :: إدماج أدوات نظام التخطيط لموارد المؤسسات في الحياة العملية لجميع الموظفين. |
El Departamento está considerando la posibilidad de implantar un sistema de planificación institucional de los recursos para superar esas limitaciones. | UN | وتقوم الإدارة بتقييم إمكانية تنفيذ نظام لتخطيط موارد المشاريع لمعالجة أوجه القصور هذه. |
En particular, en 2003 el PNUD y el ACNUR firmaron un memorando de entendimiento sobre servicios de subcontratación comunes para sus proyectos PeopleSoft, a saber, el de planificación institucional de los recursos y el de renovación de sistemas de gestión. | UN | وعلى وجه الخصوص في عام 2003 وقَّع البرنامج الإنمائي والمفوضية مذكرة تفاهم بشأن اقتسام خدمات التعاقد الخارجي المتعلقة بما بخص كل منهما من برمجية " البيبول سوفت " اللازمة لمشروع تخطيط موارد المؤسسات/ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
Esto se complicaba porque muchas organizaciones estaban introduciendo nuevos sistemas de planificación institucional de los recursos. | UN | ومما يزيد الأمر تعقيدا أن العديد من المنظمات بصدد إدخال نظم جديدة للتخطيط لموارد المؤسسات. |
40. Por último, el informe presenta un análisis financiero poco exhaustivo para apoyar sus recomendaciones y sus afirmaciones sobre supuestas economías, y refleja una comprensión insuficiente de lo que significa instalar grandes sistemas de aplicaciones para la planificación institucional de los recursos. | UN | 40- وأخيرا، يقدّم التقرير تحليلا ماليا لا يكفي لتأييد التوصيات التي أبديت والوفورات التي ذُكرت، ولا يوجد فهم كافٍ لطبيعة تنفيذ التطبيقات الكثيرة المتعلقة بتخطيط موارد المؤسسات. |
La División de Contaduría General participará activamente en la selección, configuración y despliegue de un sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وستشارك الشعبة بشكل نشط في اختيار نظم تخطيط موارد المؤسسات وتنظيمها ونشرها. |