ويكيبيديا

    "planificación social y cultural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط الاجتماعي والثقافي
        
    La Oficina de Planificación Social y Cultural ha comenzado a realizar pruebas prácticas para determinar el alcance de la discriminación en la contracción y selección. UN وقد شرع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي في تنفيذ اختبارات عملية لتقييم مدى التمييز في مجاليّ الاستقدام والاختيار.
    Desde 1997, el Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales ha venido publicando un Anuario de la Emancipación en colaboración con la Oficina de Planificación Social y Cultural y la Oficina encargada del Análisis de Política Económica de los Países Bajos. UN منذ عام 1997، ما برحت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة تنشر حولية تحرر بالتعاون مع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي والمكتب الهولندي لتحليل السياسة الاقتصادية.
    Es una tarea que incumbe al Servicio de Inmigración y Naturalización (SIN) y a organismos tales como la Oficina Central de Estadística de los Países Bajos y la Oficina de Planificación Social y Cultural. UN وهذه مهمة تتعلق بدائرة الهجرة والتجنس، إلى جانب وكالات أخرى من قبيل هيئة الإحصاءات الهولندية ومكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي.
    En consecuencia, tienen mayor riesgo de pobreza: según cálculos de la Oficina de Planificación Social y Cultural, el 11% de todos los padres trabajadores solteros se encuentra por debajo del umbral de pobreza, frente al 2% del total de la mano de obra. UN ولذلك، تتعرض هذه الفئة لمخاطر الفقر أكثر من غيرها: ووفقاً لحسابات مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي يعيش 11 في المائة من كافة الآباء والأُمهات العزاب تحت خط الفقر، مقارنة بـ 2 في المائة من مجموع القوى العاملة.
    La licencia a largo plazo con sueldo de los proveedores de cuidados será objeto de un detallado estudio, que se realizará en consulta con el Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes y en cooperación con la Oficina de Planificación Social y Cultural y la Oficina de Análisis de Política Económica. UN من المقرر أن تكون إجازة القائم بالرعاية لمدة أطول موضوع دراسة تفصيلية تجرى بالتشاور مع وزارة الصحة والرعاية والرياضة وبالتعاون مع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي والمكتب الهولندي لتحليل السياسة الاقتصادية.
    Se llevará a cabo de dos maneras: en primer lugar, un estudio de las obras publicadas examinará los efectos de la Ley en el mercado de trabajo y, en segundo lugar, una encuesta de la Oficina de Planificación Social y Cultural entre los dispensadores de atención informal estudiará la carga a que se ven sometidos y la posibilidad de combinar empleo y atención. UN وهذا سيتحقق بطريقتين: أولاهما هي دراسة للمؤلفات تتناول آثار القانون في سوق العمل، وثانيتهما هي مسح يجريه مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي في صفوف مقدمي الرعاية غير الرسميين ويدرس العبء الذي يتعرضون لحمله وإمكانية الجمع بين العمل والرعاية.
    En 2001 la Oficina de Planificación Social y Cultural llevó a cabo un estudio preliminar sobre el horario de atención al público en los Países Bajos y el grado de adaptación al horario de trabajo y a otros factores. UN في عام 2001، اضطلع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي بدراسة أولية لمواعيد بدء العمل في هولندا، ومدى تأقلم هذه المواعيد مع ساعات العمل وسائر العوامل().
    Un estudio de la Oficina de Planificación Social y Cultural muestra que las mujeres, prácticamente en todas las etapas de su vida laboral, se decantan por un puesto de trabajo a tiempo parcial y que una de cada cuatro preferiría no trabajar. UN ويتبين من دراسة أجراها مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي() أن النساء يفضلن العمل لبعض الوقت في جميع مراحلهن الوظيفية الفعلية، وأن ربع النساء يفضل ألا يعمل على الإطلاق.
    Esto queda patente en el mencionado estudio de la Oficina de Planificación Social y Cultural de febrero de 2008 (Nederland Deeltijdland (Los Países Bajos: un país a tiempo parcial)). UN وتشهد على ذلك أيضا الدراسة سالفة الذكر التي أجراها مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي في شباط/فبراير 2008 (Nederland Deeltijdland (هولندا بلد العمل بعض الوقت)).
    No obstante, este año la Oficina de Planificación Social y Cultural publicó un informe titulado ' Mujeres, hombres y atención informal. UN إلا أن هذا العام شهد قيام مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي بنشر تقرير معنون " النساء والرجال والرعاية غير الرسمية: انطباعات وحقائق " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد