ويكيبيديا

    "planificación y desarrollo administrativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط والتنمية الإدارية
        
    Todos los esfuerzos para hacer que participen los organismos palestinos pertinentes se llevarán a cabo a través del Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo. UN وستُبذل جميع الجهود الرامية إلى إشراك الوكالات الفلسطينية المعنية من خلال وزارة التخطيط والتنمية الإدارية.
    Ministro de Planificación y Desarrollo Administrativo UN وزير التخطيط والتنمية الإدارية
    9. Acogemos con beneplácito el establecimiento por parte del Banco Islámico de Desarrollo, el Organismo Japonés de Cooperación Internacional y el Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo, de un mecanismo para los programas de desarrollo de la capacidad de la CEAPAD, además de otros mecanismos existentes. UN 9 - نرحِّب بالتعاون بين البنك الإسلامي للتنمية ووكالة التعاون الدولي اليابانية ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية في إنشاء آلية لبرامج بناء القدرات التابعة للمؤتمر، إضافة إلى الآليات القائمة الأخرى.
    El PNUD sigue contribuyendo al fomento de la capacidad del Consejo Judicial Superior y de la Oficina del Fiscal General, así como al desarrollo institucional de la oficina del Primer Ministro, los Ministerios de Planificación y Desarrollo Administrativo, Relaciones Exteriores y Economía Nacional y del Consejo de Personal General. UN 71 - واستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم تنمية قدرات مجلس القضاء الأعلى ومكتب النائب العام، وكذلك التطوير المؤسسي لمكتب رئيس الوزراء ووزارات التخطيط والتنمية الإدارية والشؤون الخارجية والاقتصاد الوطني ومجلس الموظفين العموميين.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Ministro de Planificación y Desarrollo Administrativo de la Autoridad Palestina, Excmo. Sr. Ali Jarbawi. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد علي جرباوي، وزير التخطيط والتنمية الإدارية في السلطة الفلسطينية.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ayudó al Ministerio de Asuntos de la Mujer y al Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo a preparar la estrategia y plan de acción nacional en materia de género, así como los indicadores nacionales en materia de género correspondientes a las esferas normativas prioritarias de la estrategia. UN 56 - وقد ساعد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وزارة شؤون المرأة ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية في وضع الاستراتيجية الجنسانية الوطنية وخطة العمل، كما ساعدت في وضع مؤشرات جنسانية وطنية تتصل بمجالات السياسات ذات الأولوية في الاستراتيجية.
    El Gabinete palestino, junto con el Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo, encargó al Ministerio de Asuntos de la Mujer que desarrollara una estrategia intersectorial de ámbito nacional sobre las cuestiones de género para el período 2011-2013, con la finalidad de situar la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres en el centro del Plan Nacional de Palestina. UN 23 - وأوكلت الحكومة الفلسطينية ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية إلى وزارة شؤون المرأة مهمة وضع استراتيجية جنسانية وطنية شاملة لعدة قطاعات للفترة 2011-2013 بهدف إدراج مسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في صلب خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2011-2013.
    Los participantes acogieron con beneplácito la iniciativa del Banco Islámico de Desarrollo y el Organismo Japonés de Cooperación Internacional de desarrollar el mecanismo de coordinación de la CEAPAD en apoyo de la cooperación técnica para el desarrollo de la capacidad en Palestina, en colaboración con el Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo y los participantes. UN 5 - ورحب المشاركون بمبادرة البنك الإسلامي للتنمية والوكالة اليابانية للتعاون الدولي لتطوير آلية التنسيق الخاصة بالمؤتمر دعما للتعاون التقني من أجل تنمية القدرات في فلسطين، بالتعاون مع وزارة التخطيط والتنمية الإدارية ومع المشاركين.
    En enero de 2014, el Ministerio de Justicia, el Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo y el ACNUDH aprobaron y presentaron en una ceremonia oficial de firma el documento de orientación sobre la integración de los derechos humanos en los planes nacionales de desarrollo de Palestina, lo que fortaleció la adhesión del Gobierno a las recomendaciones que figuran en él. UN وأقرت وزارة العدل ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية والمفوضية وثيقة الإرشادات المتعلقة بإدماج حقوق الإنسان في الخطط الإنمائية الوطنية الفلسطينية، وأطلقتها في كانون الثاني/يناير 2014 في حفل توقيع رسمي، مما أدى إلى تعزيز التزام الحكومة بالتوصيات الواردة في الوثيقة.
    Por ejemplo, en el Estado de Palestina, ONU-Mujeres ayudó al Ministerio de Asuntos de la Mujer a desarrollar una nueva estrategia intersectorial nacional sobre la igualdad entre los géneros, que abarca el período 2014-2016, y al Ministerio de Planificación y Desarrollo Administrativo a incorporar las cuestiones de género al elaborar un nuevo plan de desarrollo nacional. UN وعلى سبيل المثال، في دولة فلسطين، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتقديم الدعم إلى وزارة شؤون المرأة في وضع استراتيجية وطنية جديدة شاملة لعدة قطاعات تتعلق بالمساواة بين الجنسين، وتغطي الفترة 2014-2016؛ ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية في إدماج المنظور الجنساني عند صياغة خطة إنمائية وطنية جديدة.
    En el discurso principal, el Ministro de Planificación y Desarrollo Administrativo de la Autoridad Palestina describió someramente el programa llamado " Palestina: poner fin a la ocupación, establecer el Estado " (el Plan Fayyad), que pide que los palestinos pongan unilateralmente los cimientos administrativos, económicos e institucionales de un Estado independiente a pesar de la ocupación israelí. UN 28 - وقدم وزير التخطيط والتنمية الإدارية في السلطة الفلسطينية ملخصا لبرنامجها المعنون " فلسطين: إنهاء الاحتلال وبناء الدولة " (خطة فياض) الذي يدعو الفلسطينيين إلى القيام من طرف واحد ببناء الأسس الإدارية والاقتصادية لدولة مستقلة بالرغم من الاحتلال الإسرائيلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد