ويكيبيديا

    "planificación y desarrollo nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخطيط والتنمية الوطنية
        
    Excelentísimo Señor Ibrahim Hussain Zaki, Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Maldivas. UN سعادة السيد إبراهيم حسين زاكي، وزير التخطيط والتنمية الوطنية في ملديف.
    Excelentísimo Señor Ibrahim Hussain Zaki, Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Maldivas. UN سعادة السيد إبراهيم حسين زاكي، وزير التخطيط والتنمية الوطنية في ملديف.
    El Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, en colaboración con otros sectores, dirigió la elaboración nacional de indicadores. Sudáfrica UN قادت وزارة التخطيط والتنمية الوطنية بالتعاون مع القطاعات الأخرى عملية إعداد مؤشرات التنمية الوطنية.
    Reunión del Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional sobre los objetivos y estrategias en favor de la infancia en el decenio de 1990. UN حضور اجتماع وزارة التخطيط والتنمية الوطنية المعني بالأهداف والاستراتيجيات المتعلقة بالطفل في التسعينات.
    1977 a 1985 Oficial de Planificación interino del Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional en las provincias orientales y nororientales (Nairobi) UN ١٩٧٧-١٩٨٥ موظف تخطيط مؤقت بوزارة التخطيط والتنمية الوطنية في المقاطعتين الشرقية والشمالية الشرقية، نيروبي
    Para el censo de 2005 el Ministerio de Cuestiones de Género y Desarrollo de la Familia destinó personal capacitado en el Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, que permanecerá durante todo el período de la operación. UN وفيما يتعلق بتعداد عام 2005، وضعت وزارة شؤون الجنسين والأسرة عدداً من الموظفين المتدربين تحت تصرف وزارة التخطيط والتنمية الوطنية طوال الفترة التي تم فيها تنفيذ التعداد.
    En su declaración inaugural, el Excmo. Sr. George Saitoti, Vicepresidente y Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de la República de Kenya, dio la bienvenida a los delegados. UN ٣ - رحب سعادة السيد جورج سايتوتي، نائب رئيس الجمهورية ووزير التخطيط والتنمية الوطنية في جمهورية كينيا بالوفود في بيانه الافتتاحي.
    En Maldivas, por ejemplo, el Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional y el Ministerio de las Cuestiones de Género y la Familia incorporaron la perspectiva de género en los procesos del censo de 2006, teniendo en cuenta todas las actividades económicas que realiza la mujer en los sectores estructurado y no estructurado. UN فقامت وزارة التخطيط والتنمية الوطنية ووزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة في ملديف، مثلا، بإدراج المنظور الجنساني في عمليات تعداد السكان لعام 2006، آخذتين في الاعتبار جميع الأنشطة الاقتصادية التي تضطلع بها المرأة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
    El 26 de octubre el Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de " Somalilandia " presentó un proyecto de plan nacional de desarrollo para el período 2012-2016. UN 8 - وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، عرض وزير التخطيط والتنمية الوطنية في " أرض الصومال " مشروعا لخطة التنمية الوطنية للفترة من عام 2012 إلى 2016.
    80. El Ministerio de Asuntos de Género y Familia, en colaboración con el entonces Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, juntamente con la asistencia técnica del UNFPA, emprendió la iniciativa de establecer el Censo de Población y Vivienda que se llevó a cabo en 2006. UN 80- أطلقت وزارة الشؤون الجنسانية والأسرة، بالتعاون مع وزارة التخطيط والتنمية الوطنية آنذاك، وبمساعدة تقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان، مبادرة لإجراء تعداد للسكان والمسكن في عام 2006.
    29. El Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Kenya se refirió a la pertinencia del sexto programa nacional y sus vinculaciones con el séptimo plan nacional de desarrollo, y expresó el reconocimiento de su Gobierno por el apoyo prestado por el PNUD a los continuados esfuerzos de desarrollo nacional. UN ٢٩ - وعلق مساعد وزير التخطيط والتنمية الوطنية في كينيا على روابط البرنامج القطري السادس بخطة التنمية الوطنية السابعة وصلة البرنامج بتلك الخطة، وأعرب عن تقدير حكومته للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي للجهود اﻹنمائية الوطنية المستمرة.
    29. El Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Kenya se refirió a la pertinencia del sexto programa nacional y sus vinculaciones con el séptimo plan nacional de desarrollo, y expresó el reconocimiento de su Gobierno por el apoyo prestado por el PNUD a los continuados esfuerzos de desarrollo nacional. UN ٢٩ - وعلق مساعد وزير التخطيط والتنمية الوطنية في كينيا على روابط البرنامج القطري السادس بخطة التنمية الوطنية السابعة وصلة البرنامج بتلك الخطة، وأعرب عن تقدير حكومته للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي للجهود اﻹنمائية الوطنية المستمرة.
    29. El Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Kenya se refirió a la pertinencia del sexto programa nacional y sus vinculaciones con el séptimo plan nacional de desarrollo, y expresó el reconocimiento de su Gobierno por el apoyo prestado por el PNUD a los continuados esfuerzos de desarrollo nacional. UN ٢٩ - وعلق مساعد وزير التخطيط والتنمية الوطنية في كينيا على روابط البرنامج القطري السادس بخطة التنمية الوطنية السابعة وصلة البرنامج بتلك الخطة، وأعرب عن تقدير حكومته للدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي للجهود اﻹنمائية الوطنية المستمرة.
    El orador principal, Anyang ' Nyong ' o, Ministro de Planificación y Desarrollo Nacional de Kenya y los ponentes, Mehr Khan Williams, Alto Comisionado Adjunto de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Rehman Sobhan, Presidente del Centro de Concertación de Políticas de Bangladesh, formularon declaraciones. UN 22 - وأدلى المناقش الرئيسي أنيانغ نيونغو، وزير التخطيط والتنمية الوطنية الكيني، ببيان، وكذلك فعل المتناقشون وهم: مير خان ويليامز، نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ورحمان سبحان، رئيس مركز حوار السياسات ببنغلاديش.
    El Gobierno de Maldivas, por intermedio del Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, ha dirigido la aplicación del Sistema de Evaluación y Seguimiento de la Recuperación del Tsunami, con el respaldo constante del PNUD, la OMS y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN 78 - وقادت حكومة ملديف من خلال وزارة التخطيط والتنمية الوطنية تنفيذ نظامٍ لرصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي بدعمٍ مستمر من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    El Gobierno de Maldivas, a través del Ministerio de Planificación y Desarrollo Nacional, ha impulsado la aplicación del Sistema de Evaluación y Seguimiento de la Recuperación del Tsunami con el apoyo permanente del PNUD, la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. UN 74 - وقادت حكومة ملديف من خلال وزارة التخطيط والتنمية الوطنية عملية تنفيذ نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي بدعم متواصل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Hicieron presentaciones los siguientes ponentes: el Sr. Edward Sambili, Secretario Permanente del Ministerio Estatal de Planificación y Desarrollo Nacional y Visión 2030 de Kenya; el Sr. Thomas Gass, Embajador de Suiza en Nepal y facilitador de la Revisión trienal amplia de 2007 de la Asamblea General, y la Sra. Susan McDade, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en el Uruguay. UN 25 - وقدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: إدوارد سامبيلي، الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون التخطيط والتنمية الوطنية وآفاق عام 2030 في كينيا؛ وتوماس غاس، سفير سويسرا لدى نيبال وميسر الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لعام 2007؛ وسوزان ماكديدي، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي.
    Hicieron presentaciones los siguientes ponentes: el Sr. Edward Sambili, Secretario Permanente del Ministerio Estatal de Planificación y Desarrollo Nacional y Visión 2030 de Kenya; el Sr. Thomas Gass, Embajador de Suiza en Nepal y facilitador de la Revisión trienal amplia de 2007 de la Asamblea General, y la Sra. Susan McDade, Coordinadora Residente de las Naciones Unidas y Representante Residente del PNUD en el Uruguay. UN 25 - وقدمت عروض من المشاركين في حلقة النقاش التالية أسماؤهم: إدوارد سامبيلي، الأمين الدائم لوزارة الدولة لشؤون التخطيط والتنمية الوطنية وآفاق عام 2030 في كينيا؛ وتوماس غاس، سفير سويسرا لدى نيبال وميسر الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات لعام 2007؛ وسوزان ماكديدي، منسقة الأمم المتحدة المقيمة والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد