Participación de la mujer rural en la planificación y el desarrollo | UN | مشاركة المرأة الريفية في التخطيط والتنمية: الفقرة 432 |
La Administración de Tierras de Israel transferirá la autoridad para la planificación y el desarrollo al Ministerio de Construcción y Vivienda, a su solicitud, para la aplicación del plan. | UN | وستقوم إدارة أراضي إسرائيل بنقل السلطة عن التخطيط والتنمية إلى وزارة البناء والإسكان، بناء على طلبها، لتنفيذ الخطة. |
Todas las organizaciones han de presentar un plan de trabajo por escrito que deberá ser aprobado por el Ministerio responsable de la planificación y el desarrollo económico. | UN | ويتعين على كل منظمة أن تقدم خطة عمل مكتوبة لإقرارها من قبَل وزارة التخطيط والتنمية الاقتصادية. |
Además, la adaptación se centraba, más que la mitigación, en la planificación y el desarrollo de los recursos humanos y en el fomento de la capacidad. | UN | وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |
Por lo demás, esto dificulta la planificación y el desarrollo del tema en el largo plazo. | UN | ويتسبب ذلك أيضا في إعاقة التخطيط والتطوير الطويل الأمد للمواد الدراسية. |
Participación de las personas de edad en la planificación y el desarrollo de los servicios | UN | مشاركة كبار السن في تخطيط وتطوير الخدمات |
Conferencia de Ministros Africanos encargados de la planificación y el desarrollo económico y social (la Comisión) y la Comisión Técnica Plenaria Preparatoria | UN | مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط في المجال الاقتصادي والاجتماعي (اللجنة) ولجنته الفنية الجامعة |
Ello facilitaría la aplicación eficaz de ambas opciones, y su incorporación en la planificación y el desarrollo sectoriales. | UN | ويؤدي ذلك إلى تيسير التنفيذ الفعال للخيارين معاً، فضلاً عن دمجهما في التخطيط والتنمية على المستوى القطاعي. |
En este contexto, la planificación y el desarrollo urbanos se convertían en una cuestión cada vez más apremiante debido a la repercusión de las actividades urbanas en el cambio climático. | UN | وفي هذا السياق، يصبح التخطيط والتنمية الحضريان قضية ذات أهمية متزايدة بسبب أثر الأنشطة الحضرية على تغير المناخ. |
La planificación y el desarrollo se guían por factores tales como el pensamiento a largo plazo, la flexibilidad operacional y la innovación sistemática. | UN | وقالت إن التخطيط والتنمية تحكمهما أمور من قبيل التفكير البعيد المدى والمرونة العملية والابتكار المنتظم. |
Los objetivos de esta Reunión eran formular estrategias para promover la planificación y el desarrollo integrados de los recursos hídricos de las zonas rurales; determinar esferas prioritarias para prestar asistencia técnica a los países en desarrollo, y preparar directrices sobre la gestión de los recursos hídricos de esas zonas. | UN | وكان الهدف من مشاورات الخبراء هذه يتمثل في وضع الاستراتيجات اللازمة لتعزيز التخطيط والتنمية المتكاملين لمصادر المياه في المناطق الريفية؛ وتحديد المجالات ذات اﻷولوية لتقديم المساعدة التقنية الى البلدان النامية؛ وإعداد المبادئ التوجيهية اللازمة لﻹدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق الريفية. |
La resolución que lo acompañaba se aprobó en la 19ª reunión de la Conferencia de Ministros encargados de la planificación y el desarrollo Económico de la CEPA. | UN | وقد حصل القرار الذي رافقه على تأييد الاجتماع التاسع عشر لمؤتمر وزراء التخطيط والتنمية الاقتصادية للجنة الاقتصادية لافريقيا. |
La comunidad internacional debe brindar un mayor estímulo a la integración de los programas regionales de gestión del agua dulce y eliminación de desechos, así como a la provisión de datos técnicos y científicos para ayudar a la planificación y el desarrollo. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تشجيع إدماج البرامج اﻹقليمية للمياه العذبة وإدارة النفايات وتوفير البيانات التقنية والعلمية لمساعدة التخطيط والتنمية. |
Los oradores expresaron su apoyo y aliento a los planes de desarrollo nacional palestino y manifestaron su preocupación por los obstáculos que entorpecían la planificación y el desarrollo. | UN | وأعرب المتكلمون عن تأييدهم لخطط التنمية الوطنية الفلسطينية المأمولة وتشجيعهم لها، كما أعربوا عن قلقهم بشأن العقبات التي تواجه التخطيط والتنمية. |
En Turín (Italia), Counterpart International colaboró con la Organización Internacional del Trabajo en apoyo del Centro Internacional de Formación en cuestiones de cooperación interregional en la planificación y el desarrollo. | UN | وفي تورينو، بإيطاليا، عملت المنظمة، بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية، من أجل تقديم الدعم للمركز الدولي للتدريب في مجال التعاون الأقاليمي لأغراض التخطيط والتنمية. |
En un mundo globalizado e impulsado por las tecnologías de la información y las comunicaciones, es importante centrarse en la creación de recursos que beneficien directamente a los pueblos, y fomentar la planificación y el desarrollo de los recursos humanos. | UN | وفي عالم معولم مدفوع بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من المهم التركيز على إيجاد موارد تعود بالنفع عل الناس وتعزز التخطيط والتنمية البشرية. |
En la planificación y el desarrollo del transporte deben tenerse en cuenta los problemas de movilidad y las necesidades de las mujeres. | UN | وينبغي أن يأخذ تخطيط وتنمية النقل في الحسبان مسائل تنقل المرأة واحتياجاتها. |
En todas las regiones, los países fomentan el desarrollo sostenible en las comunidades fortaleciendo el papel que desempeñan las autoridades locales con respecto a la planificación y el desarrollo del medio ambiente, los recursos naturales y la infraestructura. | UN | وفي جميع المناطق، تشجع البلدان التنمية المستدامة على مستوى المجتمع المحلي عن طريق تدعيم دور الحكومة المحلية في تخطيط وتنمية البيئة والموارد الطبيعية والهياكل اﻷساسية. |
Mayor capacidad interna para la planificación y el desarrollo institucional | UN | تحسن القدرة الداخلية على التخطيط والتطوير المؤسسي |
A fines de 2004 se creó una nueva división encargada de la planificación y el desarrollo de los recursos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت في نهاية عام 2004 شعبة جديدة مسؤولة عن تخطيط وتطوير الموارد البشرية. |
16A.13 La Conferencia de Ministros Africanos de Hacienda se celebra bienalmente, en los años en que no se celebra la Conferencia de Ministros Africanos encargados de la planificación y el desarrollo económico y social (la Comisión). | UN | 16 ألف - 13 يعقد مؤتمر وزراء المالية الأفارقة اجتماعاته كل سنتين، وذلك في السنوات التي لا ينعقد فيها مؤتمر الوزراء الأفارقة المسؤولين عن التنمية والتخطيط في المجال الاقتصادي والاجتماعي (اللجنة). |
- Ministerio de Agua y Riego, Dirección del Valle del Jordán: tiene como objetivo el aprovechamiento de los recursos hídricos del valle, así como la planificación y el desarrollo del turismo, la construcción de infraestructura y de redes viarias; | UN | - وزارة المياه والري، سلطة وادي الأردن: تستهدف تنمية الموارد المائية في وادي الأردن، وكذلك التخطيط وتنمية السياحة والبناء وشبكات الطرق؛ |
En varios países en desarrollo, las autoridades encargadas de la planificación y el desarrollo de la energía también han anunciado metas. | UN | وفي العديد من البلدان النامية، أعلنت السلطات المعنية بتخطيط وتطوير شؤون الطاقة عن وضع أهداف في هذا الصدد. |
7. Pide además al Secretario General que continúe cooperando con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y profesionales pertinentes para la planificación y el desarrollo adecuados de reuniones conexas sobre cuestiones pertinentes; | UN | ٧ ـ يطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يمضي قدما في التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المهنية ذات الصلة في تخطيط وعقد ما يلزم من الاجتماعات الفرعية المعنية بالقضايا ذات الصلة؛ |
Debido al aumento del volumen de trabajo del SSGI como consecuencia de la planificación y el desarrollo del proyecto de implantación del Sistema Integrado de Administración de Pensiones, el titular del puesto también prestaría apoyo a las operaciones cotidianas de todos los sistemas de pago. | UN | ونظرا لزيادة عبء العمل في دائرة نظم إدارة المعلومات، المرتبط بتخطيط مشروع النظام المتكامل وبنائه، سيعمل شاغل الوظيفة أيضا على زيادة الدعم المقدم للعمليات اليومية في كل نظم المدفوعات. |
La segunda etapa, el censo nacional de población, aportará importantes datos demográficos y socioeconómicos necesarios para la planificación y el desarrollo nacional. | UN | وستوفر المرحلة الثانية، وهي التعداد الوطني للسكان، بيانات ديمغرافية واجتماعية واقتصادية هامة للتخطيط والتنمية على الصعيد الوطني. |