La División de planificación y evaluación del Departamento preparó y publicó un resumen de las consultas públicas. | UN | وأعدت شعبة التخطيط والتقييم في اﻹدارة موجزا للمشاورات العامة وأعلنته. |
El responsable de la aplicación es el Jefe de planificación y evaluación. | UN | ورئيـس التخطيط والتقييم مسؤول عن تنفيذ ذلك. |
Sra. Eri Komukai, Especialista Asociada, División de Asuntos Mundiales, Departamento de planificación y evaluación, Organismo de Cooperación Internacional del Japón | UN | السيدة إيرى كوموكاي اختصاصية مشاركة في شعبة المسائل العالمية بإدارة التخطيط والتقييم |
Seminario de estudio sobre planificación y evaluación de proyectos | UN | حلقة دراسيـــــة عن تخطيط وتقييم المشاريع |
1. Investigación, planificación y evaluación | UN | " 1- إجراء الأبحاث وإعداد الخطط والتقييم |
En el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID), la Sección de planificación y evaluación se suprimió en 1998. | UN | وفي برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات، تم في عام 1998 إلغاء قسم التخطيط والتقييم. |
b) Dependencia de planificación y evaluación, Subdivisión de Servicios Técnicos; las oficinas sobre el terreno prestan asesoramiento a los evaluadores externos | UN | وحدة التخطيط والتقييم والمكاتب الميدانية، والفروع المعنية في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
También proporcionará información útil para fines de planificación y evaluación. | UN | كما أنها ستوفِّر المعلومات الضرورية لأغراض التخطيط والتقييم. |
La misión basó su cometido en los trabajos de planificación y evaluación que ya habían realizado mi Representante Personal y su equipo y las misiones de corta duración anteriores. | UN | واستندت البعثة إلى التخطيط والتقييم الذي أجراه بالفعل ممثلي الشخصي وفريقه، والبعثات القصيرة السابقة. |
También facilita una mejor planificación y evaluación. | UN | كما تيسر هذه البيانات تحسين التخطيط والتقييم. |
Esos programas deben asegurar la plena participación de las personas con discapacidad y de sus familias en el plano individual y de las organizaciones de personas con discapacidad a nivel de la planificación y evaluación. | UN | وينبغي أن تضمن هذه البرامج المشاركة التامة من المعوقين وأسرهم على مستوى اﻷفراد، ومن منظمات المعوقين على صعيدي التخطيط والتقييم. |
Esos programas deben asegurar la plena participación de las personas con discapacidad y de sus familias en el plano individual y de las organizaciones de personas con discapacidad a nivel de la planificación y evaluación. | UN | وينبغي أن تضمن هذه البرامج المشاركة التامة من المعوقين وأسرهم على مستوى اﻷفراد، ومن منظمات المصابين بحالات عجز على صعيدي التخطيط والتقييم. |
Esos programas deben asegurar la plena participación de las personas con discapacidad y de sus familias en el plano individual y de las organizaciones de personas con discapacidad a nivel de la planificación y evaluación. | UN | وينبغي أن تضمن هذه البرامج المشاركة التامة من المعوقين وأسرهم على مستوى اﻷفراد، ومن منظمات المعوقين على صعيدي التخطيط والتقييم. |
:: Los procedimientos de planificación y evaluación de los Planes Empresariales. | UN | :: إجراءات تخطيط وتقييم خطط مشاريع الأعمال. |
El Sr. Dan Deac, Jefe de la Dependencia de Programas, planificación y evaluación, formula una declaración introductoria al presentar el documento elaborado por la secretaría. | UN | أدلى السيد دان ديك، رئيس وحدة تخطيط وتقييم البرامج ببيان استهلالي عرض فيه الوثيقة التي أعدتها الأمانة. |
Deberían hacerse realidad el desarrollo de su capacidad y el aumento de su influencia en la planificación y evaluación de los programas internacionales. | UN | وينبغي بناء قدرات هذه البلدان وازدياد " صوتها " في تخطيط وتقييم البرامج الدولية. |
1. Investigación, planificación y evaluación | UN | " 1- إجراء الأبحاث وإعداد الخطط والتقييم |
El informe sobre la evaluación, que figura en el documento TD/B/WP/182, fue preparado por un equipo de evaluación independiente integrado por un evaluador profesional con amplia experiencia en la materia y dos miembros adicionales que conocen los programas de la UNCTAD y sus procedimientos de planificación y evaluación y que participan regularmente en la labor de los órganos intergubernamentales de la UNCTAD. | UN | وتقرير التقييم، الوارد في الوثيقة TD/B/WP.182، أعده فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم محترف ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين على دراية ببرامج الأونكتاد وإجراءاته الخاصة بالتخطيط والتقييم ويشاركان بانتظام في أعمال هيئاته الحكومية الدولية. |
Las funciones de dirección y gestión ejecutivas están a cargo de tres dependencias orgánicas: la dependencia encargada de programas, planificación y evaluación; la dependencia de asuntos interinstitucionales y cooperación técnica; y la dependencia de relaciones externas; los jefes de dichas dependencias rinden cuentas al Secretario General de la UNCTAD por conducto del Secretario General Adjunto. | UN | ويشمل هذا العنصر ثلاث وحدات تنظيمية، تعنى بتخطيط وتقييم البرامج؛ وشؤون المنظمات والتعاون التقني؛ والعلاقات الخارجية، ويكون رؤساؤها مسؤولين أمام اﻷمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام. |
Sus medidas de planificación y evaluación y mitigación de riesgos resultaron inadecuadas; surgieron problemas de estabilidad en todas las funciones básicas de planificación de recursos institucionales; y la formación, transferencia de conocimientos, conversión de datos y puesta a prueba antes de que el centro deslocalizado empezara a funcionar fueron insuficientes. | UN | فما تتخذه المنظمة من تدابير التخطيط وتقييم المخاطر والتخفيف من حدتها غير كافٍ؛ وتعترض مسائل الاستقرار جميع المهام الرئيسية لتخطيط الموارد في المؤسسة؛ ولم يتم توفير القدر الكافي من التدريب ونقل المعارف وتحويل البيانات واختبارها قبل تشغيل مركز الخدمات في الخارج. |
El crédito de 678.000 dólares serviría para sufragar las necesidades de viajes oficiales de la Oficina de Asuntos Militares para labores de planificación y evaluación de misiones, que comprenden la orientación estratégica ofrecida por la dirección superior a los directivos militares de alto rango de las misiones. | UN | 91 - يغطي الاعتماد البالغ 000 678 دولار احتياجات السفر في مهام رسمية لمكتب الشؤون العسكرية لإجراء الأعمال التخطيطية والتقديرية للبعثات، بما في ذلك التوجيه الاستراتيجي من قبل الإدارة العليا إلى كبار القادة العسكريين في البعثات. |
La Dependencia de Rendición de Cuentas, Supervisión y Presentación de Informes del Servicio de planificación y evaluación de Resultados vigila atentamente la ejecución de los proyectos. | UN | ٢ - رصدت وحدة المساءلة والرصد واﻹبلاغ في دائرة التخطيط المؤسسي والمساءلة عن كثب نواتج تنفيذ المشاريع. |
El Comité Especial recomienda que se incluyan expertos en cuestiones de género en las fases de planificación y evaluación previas a la existencia de un mandato para garantizar que en los mandatos de las misiones se recoja plenamente la dimensión de género. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن تضم التقييمات وأعمال التخطيط في مرحلة ما قبل الإذن بالعمليات خبراء في المنظور الجنساني، بما يكفل معالجة كاملة للبعد الجنساني في ولايات البعثات. |
La Dependencia de Programas, planificación y evaluación de la UNCTAD fue la encargada de proporcionar la orientación metodológica. | UN | وقد تعين على وحدة البرامج والتخطيط والتقييم في الأونكتاد أن تقدم التوجه المنهجي. |
d) Con especial referencia al programa de impresión externa, prestación de servicios de planificación y evaluación de costos de las publicaciones; asignación de prioridades de producción; determinación de tirajes de imprenta y distribución, en consulta con la Sección de Ventas y la Sección de Distribución de la Oficina de Servicios de Conferencias (DBP); | UN | )د( توفير خطط النشر وتكاليفه مع التركيز بوجه خاص على برنامج الطباعة الخارجية؛ وتحديد أولويات الانتاج؛ وتحديد عدد النسخ المطبوعة وتوزيعها، بالتشاور مع قسمي البيع والتوزيع بمكتب شؤون المؤتمرات )شعبة المكتبة والمنشورات(؛ |
a) planificación y evaluación de la ejecución nacional de proyectos y prestación de apoyo a ésta por parte del FNUAP; | UN | )أ( تخطيط الصندوق للتنفيذ الوطني للمشاريع ودعمه وتقييمه؛ |
:: la creación de mecanismos para incorporar la perspectiva de género en los sistemas de gestión, planificación y evaluación del rendimiento del Organismo; | UN | :: وضع الآليات الكفيلة بإدماج المنظورات الجنسانية ضمن الأنشطة الرئيسية للوكالة فيما يتعلق بنظم الإدارة والتخطيط وتقييم الأداء. |
Establecimiento de nuevos mecanismos de planificación y evaluación | UN | إنشاء أدوات جديدة للتخطيط والتقييم |
El UNICEF también está preparando su versión de las directrices de evaluación de los efectos en el medio ambiente para que se utilicen como herramienta de planificación y evaluación de los programas. | UN | وتقوم اليونيسيف أيضا بوضع صيغة لمبادئها التوجيهية لتقييم اﻷثر البيئي، لاستعمالها كأداة لتخطيط وتقييم البرامج. |