ويكيبيديا

    "planificar y llevar a cabo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتخطيط وإجراء
        
    • نخطط وننفذ
        
    • التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها
        
    • بتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها
        
    • بتخطيط وأداء
        
    • التخطيط وإجراء
        
    De conformidad con estas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la comprobación de cuentas de manera de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores importantes. UN وتقضي تلك المعايير بأن يقوم المجلس بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتحقق على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية كاذبة.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي تلك المعايير بأن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية خاطئة.
    Con arreglo a esas Normas, debemos cumplir requisitos éticos y planificar y llevar a cabo la auditoría de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نتقيد بالمتطلبات الأخلاقية، وأن نخطط وننفذ المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير بأن نقوم التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد إلى حد معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    De conformidad con esas normas, la Junta debe planificar y llevar a cabo la auditoría a fin de obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores de fondo. UN وهذه المعايير تقتضي قيام المجلس بتخطيط وأداء مراجعة الحسابات حتى يطمئن على نحو معقول فيما يتعلق بما إذا كانت البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    Sin embargo, dicha información pone de manifiesto una conciencia y una clara ambición por parte de los Estados y las organizaciones internacionales de tomar en consideración los aspectos ambientales al planificar y llevar a cabo operaciones militares en tiempo de paz. UN غير أن هذه المعلومات تشير إلى وجود وعي وطموح واضح من جانب الدول والمنظمات الدولية لأخذ الاعتبارات البيئية في الحسبان عند التخطيط وإجراء العمليات العسكرية في وقت السلم.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي تلك المعايير بأن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية خاطئة.
    De conformidad con esas normas, la Junta ha de planificar y llevar a cabo la comprobación de cuentas de manera que se pueda obtener una seguridad razonable de que los estados financieros estén exentos de errores importantes. UN وتقضي تلك المعايير بأن يقوم المجلس بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتحقق على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من أي خطأ مادي.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي تلك المعايير أن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات للتأكد بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي بيانات مادية خاطئة.
    Con arreglo a esas Normas, debemos cumplir determinados requisitos éticos y planificar y llevar a cabo la auditoría de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نتقيد بالمتطلبات الأخلاقية، وأن نخطط وننفذ المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas Normas, debemos cumplir determinados requisitos éticos y planificar y llevar a cabo la auditoría de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب تلك المعايير أن نمتثل للمتطلبات الأخلاقية، وأن نخطط وننفذ المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير بأن نقوم التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير بأن نقوم التخطيط لمراجعة الحسابات وإجرائها للتأكد بقدر معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط مراجعة الحسابات وتنفيذها للتأكد إلى حد معقول من خلو البيانات المالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Si se cuenta con los recursos necesarios y un calendario de presentación de informes global en el que se reserve el tiempo necesario para estudiar cada informe, con plazos anunciados públicamente y con tiempo suficiente, los Estados partes podrán evitar esta situación y podrán planificar y llevar a cabo sus informes de acuerdo con las revisiones programadas. UN وفي ظل وجود تقويم شامل لتقديم التقارير يتمتع بموارد مناسبة ويتم فيها حجز وقت كافٍ لفحص كل تقرير مطلوب فحصه مع تحديد المواعيد النهائية سلفا ومعرفتها علنا، سيكون بمقدور الدول الأطراف تجنب مثل هذا الموقف من خلال التخطيط وإجراء أنشطة التقارير الخص بهم وفقا للمراجعات المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد