ويكيبيديا

    "planos nacional y regional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوطنية والإقليمية
        
    • وطنية وإقليمية
        
    • على الصعيدين الوطني والإقليمي
        
    • المستويين الوطني والإقليمي
        
    • الوطني واﻻقليمي
        
    • الجهود الوطنية واﻹقليمية
        
    Ello creará oportunidades de aprendizaje, empleo y creación de redes en los planos nacional y regional. UN وسيكفل هذا فرصا للتعلم والعمل والتواصل على الأصعدة الوطنية والإقليمية على السواء.
    A este efecto se propusieron varias medidas en los planos nacional y regional. UN ومن ثم يُقترح اتخاذ عدد من الإجراءات الوطنية والإقليمية.
    La siguiente etapa consistirá en aplicar esta estrategia en los planos nacional y regional. UN الخطوة التالية هي تنفيذ الاستراتيجية على الصُعد الوطنية والإقليمية.
    A lo largo del curso práctico se documentaron intervenciones fructíferas en los planos nacional y regional y se explicaron posibles aplicaciones. UN ونوه المشاركون خلال حلقة العمل بقصص نجاح وطنية وإقليمية وشرحوا التطبيقات المحتملة.
    Durante las sesiones del curso práctico se expusieron actividades fructíferas en los planos nacional y regional y se explicaron posibles aplicaciones. UN ورُويت في جلسات حلقة العمل قصص نجاح وطنية وإقليمية وشُرحت التطبيقات المحتملة.
    Dicho apoyo sólo sería efectivo si se tomaban medidas para estrechar la cooperación en los planos nacional y regional. UN ولن يكون هذا الدعم فعالاً إلا إذا وجد توجه نحو تدعيم التعاون على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Debemos facilitar más el intercambio de conocimientos especializados en los planos nacional y regional. UN كما أننا نحتاج إلى تحسين تبادل الخبرات على المستويات الوطنية والإقليمية.
    En la actualidad el Fondo está aclarando el papel que corresponde a las dependencias orgánicas en el fomento de la capacidad en las organizaciones asociadas en los planos nacional y regional. UN ويقوم الصندوق حاليا بتوضيح أدوار وحدات الصندوق التنظيمية في مجال بناء القدرات في المنظمات الوطنية والإقليمية الشريكة.
    Objetivo de la Organización: Mejorar las pautas de producción y consumo sostenibles apoyando iniciativas en los planos nacional y regional. UN هدف المنظمة: تحسين أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بدعم المبادرات الوطنية والإقليمية.
    En tercer lugar, ya se están realizando esfuerzos en los planos nacional y regional para regular la producción, la transferencia y el uso de los sistemas portátiles de defensa antiaérea. UN ثالثاً، إن الجهود الوطنية والإقليمية تبذل فعلاً لتنظيم إنتاج تلك المنظومات ونقلها واستخدامها.
    Aumento de la capacidad de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional y regional para promover los derechos de la mujer UN زيادة قدرة المنظمات الحكومية وغير الحكومية الوطنية والإقليمية على تعزيز حقوق المرأة
    El proceso de evaluación ambiental integrado elaborado para el GEO se está adoptando en ciertas zonas en los planos nacional y regional, lo que fortalecerá los mecanismos a largo plazo de evaluación y presentación de informes mundiales. UN يجري اعتماد عملية التقييم البيئي، التي وضعت لتوقعات البيئة العالمية، على بعض الصعد الوطنية والإقليمية مما سيحسن في الأجل الطويل آليات التقييم والإبلاغ العالميين.
    Una de las principales estrategias de los ESP para mejorar la capacidad técnica local es la participación en cursos prácticos de capacitación oficiales en los planos nacional y regional. UN وكانت إحدى الاستراتيجيات الرئيسية لأفرقة الخدمات التقنية الرامية إلى تحسين القدرات التقنية المحلية تتم عن طريق المشاركة في علاقات العمل التدريبية الرسمية الوطنية والإقليمية.
    - Planificar y ordenar los recursos de agua a fin de que se conviertan en la base para la cooperación y el desarrollo en los planos nacional y regional; UN - تخطيط وإدارة موارد المياه لكي تصبح أساسا للتعاون والتنمية الوطنية والإقليمية.
    Preparación y desarrollo de procesos de paz, reintegración y reconciliación incluyentes en los planos nacional y regional UN وضع عمليات وطنية وإقليمية شاملة وتنفيذها من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وإعادة الإدماج والمصالحة
    Durante las sesiones del curso práctico se expusieron resultados positivos en los planos nacional y regional y se explicaron posibles aplicaciones. UN ورُويت في جلسات حلقة العمل قصص نجاح وطنية وإقليمية وشُرحت التطبيقات المحتملة.
    Preparación y desarrollo de procesos de paz, reintegración y reconciliación inclusivos en los planos nacional y regional UN وضع عمليات وطنية وإقليمية شاملة وتنفيذها من أجل تعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق السلام وإعادة الإدماج والمصالحة
    Eso no sólo crea un efecto multiplicador sino que también promueve el carácter sostenible en los planos nacional y regional. UN وليس من شأن ذلك إحداث تأثير مضاعف فحسب، بل هو يعزز أيضاً الاستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    También proporciona análisis innovadores sobre cuestiones conexas y realiza una labor de promoción en los planos nacional y regional. UN ويوفر القسم أيضا أحدث التحليلات المتعلقة بالقضايا ذات الصلة، ويضطلع بأعمال الدعوة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    En cambio, formuló diversas recomendaciones de medidas que podrían aplicarse en los planos nacional y regional. UN وبدلا من ذلك، قدم عددا من التوصيات باتخاذ تدابير يمكن تنفيذها على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Las medidas de seguimiento en los planos nacional y regional han mantenido muy activo el proceso PARinAC. UN وكان لإجراءات المتابعة التي اتخذت على المستويين الوطني والإقليمي الفضل إلى حد كبير في بقاء عملية الشراكة قائمة.
    Podría resultar necesario apoyar esos sistemas, en particular para el intercambio de información en los planos nacional y regional. UN وقد تدعو الحاجة إلى تقديم الدعم لهذه الشبكات، وخاصة لغرض تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Las redes de zonas marinas y costeras protegidas, de otras zonas de conservación y de reservas de la biosfera son instrumentos importantes y útiles para que en los planos nacional y regional se fomente la conservación y ordenación integradas y la utilización sostenible de la diversidad biológica y de los recursos marinos y costeros. UN وضمن سياق الجهود الوطنية واﻹقليمية لتشجيع اﻹدارة المتكاملة للمنطقة البحرية والساحلية توفر شبكات المناطق البحرية والساحلية المحمية ومناطق الحفظ اﻷخرى والمحميات الحيوية أدوات مفيدة ومهمة ﻹدارة مختلف مستويات الحفظ واﻹدارة والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي والموارد البحرية والساحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد