ويكيبيديا

    "plantas medicinales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النباتات الطبية
        
    • والنباتات الطبية
        
    • بالنباتات الطبية
        
    • نباتات طبية
        
    • الأعشاب الطبية
        
    • النباتات الدوائية
        
    • والأعشاب الطبية
        
    En 2000 el valor global de las ventas de plantas medicinales en todo el mundo ascendió a 18.500 millones de euros. UN وبحلول عام 2000، وصلت قيمة مبيعات النباتات الطبية على نطاق العالم إلى 18.5 مليار يورو على وجه الإجمال.
    Plantas medicinales: prácticamente un 70% de la población utiliza medicamentos extraídos de plantas autóctonas como medio de atención primaria de la salud, la mayor parte de esas plantas tienen su origen en los bosques. UN النباتات الطبية: نسبة ٧٠ في المائة من السكان تقريبا تستخدم أدوية عشبية محلية كوسيلة للصحة اﻷولية، وغالبيتها من اﻷحراج.
    Sr. E. Rukangira Coordinador, Proyecto de plantas medicinales y Diversidad Biológica, Apoyo a la Acción Comunitaria, Environment Liaison Centre International UN السيد ي. روكانغيرا منسق، مشروع النباتات الطبية والتنوع البيولوجي، مركز الاتصال الدولي لشؤون البيئة
    Los bosques son ricos en nogales, frutas y bayas silvestres y plantas medicinales. UN والغابات غنية بأشجار البندق، والفواكه، والتوت، والنباتات الطبية.
    Las actividades de restauración podrían incluir la plantación de árboles y plantas medicinales con material genético que tenga valor cosmético, farmacéutico o científico. UN ويمكن أن تشمل أنشطة الإصلاح غرس الأشجار والنباتات الطبية التي تحتوي على مواد جينية ذات قيمة تجميلية أو دوائية أو علمية.
    Esta colaboración contribuyó a seguir promoviendo la transferencia de tecnologías relacionadas con las plantas medicinales y la diversidad biológica. UN وأثمر التعاون زيادة في نقل التكنولوجيا المتعلقة بالنباتات الطبية والتنوع الإحيائي.
    Los bosques sagrados también suelen ser el sitio de curas rituales, y donde los habitantes de las aldeas encuentran ciertas plantas medicinales. UN كما أنها كثيرا ما تكون موقعا للعلاج بالطقوس الدينية، وأماكن يجد فيها القرويون نباتات طبية معينة.
    Mire, deje que le diga que en mis tiempos cultivaba jardines de plantas medicinales, una miríada de terrenos y, de hecho, incluso una vez, un huerto de araucarias, y ninguno de ellos resultó complicada como su tradescantia. Open Subtitles الأن ، فليكن هذا معلوم في أثناء وقتي الخاص قمت بحرث حدائقي من الأعشاب الطبية
    Entre esos proyectos figuran la formación de parteras tradicionales y el cultivo de plantas medicinales. UN ومن بين هذه المشاريع، يرد تدريب القابلات التقليديات وزراعة النباتات الطبية.
    La recolección de plantas medicinales también era discreta y estaba reservada a los ancianos. UN وكان حصاد النباتات الطبية يتسم أيضاً بالحذر ويقتصر على كبار السن.
    :: Se irán agotando los productos forestales no leñosos y, lo que es más importante, las plantas medicinales. UN :: نضوب المنتجات الحرجية غير الخشبية وأهمها على الإطلاق النباتات الطبية.
    plantas medicinales y medicina herbaria tradicional UN النباتات الطبية وطب الأعشاب التقليدي
    En 2004 en Europa se comercializaron unas 2.000 especies de plantas medicinales y aromáticas. UN وفي عام 2004، سوَّقت أوروبا قرابة 000 2 صنف من النباتات الطبية والعطرية.
    Cada vez se producen más medicamentos a base de plantas medicinales. UN وقد توسع إنتاج الأدوية المستخلصة من النباتات الطبية بصورة متزايدة.
    Apoyo al cultivo y aprovechamiento de plantas medicinales y aromáticas en comunidades rurales, y fomento de la medicina tradicional UN دعم زرع النباتات الطبية والعطرية في المجتمعات الريفية والاستفادة منها، وتشجيع الطب التقليدي
    La certificación de tierras indígenas, en conjunción con el pago de servicios ambientales, sirvió para proteger los bosques y benefició a las mujeres indígenas que obtenían plantas medicinales, alimentos y agua de los bosques. UN وساعد إصدار شهادات خاصة بأراضي السكان الأصليين، بالاقتران مع التسديد مقابل الخدمات البيئية، على حماية الغابات وإفادة نساء الشعوب الأصلية اللواتي حصلن على النباتات الطبية والغذاء والمياه من الغابة.
    Más de 450 variedades de árboles en peligro de extinción y plantas medicinales fueron reunidas y plantadas en el lugar. UN وقد جمع ما يزيد عن 450 نوعا من الأشجار والنباتات الطبية المتنوعة الآخذة في الزوال، وُزعت في هذا الموقع.
    También tiene un proyecto de política sobre la medicina tradicional y las plantas medicinales. UN ولدى كينيا أيضا مشروع سياسة بشأن الطب التقليدي والنباتات الطبية التقليدية.
    6. Se prestará apoyo a un programa de desarrollo alternativo en Bolivia mediante la utilización industrial de alimentos y plantas medicinales y aromáticas. UN ٦ - سيقدم الدعم لبرنامج للتنمية البديلة في بوليفيا عن طريق الاستخدام الصناعي لﻷغذية والنباتات الطبية والعطرية.
    Estudio relativo a los conocimientos indígenas sobre plantas medicinales UN دراسة بشأن معارف الشعوب الأصلية المتصلة بالنباتات الطبية
    También se había procurado desarrollar las investigaciones sobre aspectos específicos, como el comercio de plantas medicinales. UN وشملت الجهود الأخرى أيضا تطوير البحوث بشأن جوانب محددة، مثل الاتجار بالنباتات الطبية في البلد.
    En lo que respecta a la salud, informa que ha establecido farmacias municipales interculturales que ofrecen medicamentos basados en plantas medicinales. UN وبالنسبة للصحة، أفادت بأنها أنشأت الصيدليات البلدية التي تقدم خدماتها لشتى الثقافات وتوفر أدوية معدة باستعمال نباتات طبية.
    Una forma de proceder consiste en concentrar las prácticas forestales y agrosilvicultoras en el cultivo de plantas medicinales para satisfacer esas demandas en aumento. UN وأحد المسالك لتجاوز ذلك أن تركز الممارسات الغابية والزراعة الحرجية على زراعة الأعشاب الطبية لتلبية الطلب المتزايد عليها.
    h) La promoción de la medicina tradicional, en particular las plantas medicinales; UN `8 ' تشجيع تطوير الأدوية التقليدية بما في ذلك النباتات الدوائية.
    En segundo lugar, los bosques encierran recursos especiales como bayas, frutas silvestres y plantas medicinales cuya cosecha y procesamiento no solo contribuyen a satisfacer la demanda de las industrias alimentaria y farmacéutica del país, sino que también pueden convertirse en un rubro de exportación. UN ثانيا، هناك موارد متميزة في الغابات من قبيل التوت والثمار البرية والأعشاب الطبية. ومن شأن جمع هذه الموارد ومعالجتها أن يؤمن احتياجات صناعات الأغذية والأدوية بل وأن يوفر صادرات مدرة للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد